宝鼎见古诗译文
鉴赏全文
六只神鳌刚刚驾起蓬莱仙山,那缥缈的仙境,仿佛被移来了人间的洲岛。
时值冬去春来,寒冰融化,梅花飘落,一夜之间,温暖的春意仿佛从海角天涯回归。
明媚的春光渐渐浓郁,临近元宵时节,但花丛之下仍残留着一丝料峭的寒意。
更令人欣喜的是,边疆安宁无事,人民在这清平世界里其乐融融。
装饰华美的鼓乐簇拥着春游的队伍,一大早便出行。
被如烟似雾的烟花和浓妆艳抹的游女们围绕。
打开如洞府仙境般的去处,那通往桃源胜境的路径幽深曲折。
画戟门外,东风吹拂着岸边的杨柳。
正是翠绿的雾霭映衬着星桥和月下的水榭,十里荷花(此处“红莲”喻指元宵灯彩)竞相绽放。
庆贺万家团圆,珠帘半卷,隐约可见姿态优美的歌女舞动着衣袖。
重重锦绣帐幕围着芬芳,合奏着凤箫鸾笙等精美乐器,乐声环绕。
遥望那似烟非烟、似雾非雾的祥瑞之气,春天的气息在这仙境般的快乐中很容易察觉天已破晓。
早早地,半空中已隐隐出现星斗。
且看那元宵灯火收起之后。
趁着诏书(凤书)的春风吹入丞相官署(黄扉),立马上朝,在宫门的金门玉漏声中开始新的事务。