同李员外贺哥舒大夫破九曲之作古诗译文
出自《同李员外贺哥舒大夫破九曲之作》,作者高适
鉴赏全文
遥远传来捷报,副丞相哥舒翰昨日大破西蕃敌军。军队的士气令群山震动,飘扬的军旗翻飞不息。出奇制胜的军队辗转作战,连弩齐发射断了敌人的退路。泉水仿佛喷涌着敌人的鲜血,狂风驱散着死敌的亡魂。被砍下的头颅堆积在万戟之下,俘虏被反绑着聚集在辕门之前。黄昏时鬼哭混着黄沙,天地愁惨使白日也显得昏暗。石城与山岩无比险要,精锐骑兵如云般屯集。长远策略一语定夺,高功伟绩将流芳百代。威武的气势震慑沙漠,忠义之心感动天地。老将相比之下黯然失色,儒生又怎敢妄加评论。解围靠的是朝廷的妙算,停止杀戮是为了报答君恩。只有那关山河流依旧渺远,苍茫中立着空旷的树墩。