郑典设自施州归古诗译文
鉴赏全文
我喜爱荥阳郑典设的才俊,他冒着暑热初次前往施州。贤德之人对出行十分谨慎,不肯轻易远行劳役。旅居在风俗迥异的远方,竟因贫困屡次陷入窘迫。向南拜谒施州刺史裴公,意气相投毫无隔阂险僻。攀援着悬根的老树,登高跋涉进入高耸的石山。青山自然延绵成一片平川,城郭景色洗去了忧愁戚戚。听你谈论此地的风土人情,令我的内心感到愉悦欣喜。那里的风俗非常纯朴,人们不懂得区分主客之礼。在温和的诸侯门下,礼节依然如同古时一样。主人敕令厨房加倍准备佳肴,杯盘狼藉甚是丰盛。时局虽然正处于丧乱之中,但待人接物贵在情谊相匹。深夜惬意的美好聚会,裴刺史与郑典设并非远亲。家中藏有万卷群书,广博涉猎以供公务闲暇。来日有幸得到你的墨宝,字迹森疏遒劲如见矛戟。我欣喜得倒穿着鞋子迎接你归来,在地上画图询问你所经历的路线。于是听说当地风土质朴,又重视开垦田地。刺史裴公像东汉贤臣寇恂一样贤能,各郡都应该争相珍惜。北风吹来瘴疠之气,我这羸弱老翁想着散步舒怀。水边拂过芦苇丛,山间穿过藤萝茑幂的遮蔽。此行全仗儿孙仆从照顾,高雅的兴致暗自激荡。孟冬时节方才启程,努力加餐并取道崖壁。可叹你这疲惫的劣马,汗沟流出的汗已不带血色。终究只是徒有外在的装饰,驾驭起来又有何益处?我自有平肩轿子可乘坐,前途的目标依然明确。轻快地行走在险峻如鸟道的路上,希望能避免失足跌落的厄运。