自阆州领妻子却赴蜀山行三首古诗译文

出自《自阆州领妻子却赴蜀山行三首》,作者杜甫

鉴赏全文

匆匆忙忙地躲避着四处蜂起的盗贼,悠悠忽忽已有十年光景。
不能安居于南方地域,只得再次漫游西川。
外物役使,水影徒然映照;心神伤感,山色一片死寂。
我的一生漂泊无所依靠,带着全家老小畏惧地走在艰险的路边。
高大的树林在风中偃伏,路径迂回曲折,心意仍然迷茫。
衣衫被山中青翠雾气沾湿,马儿衔着青草嘶鸣。
栈道高悬,斜向避开岩石;桥已断毁,转而寻找溪流涉水。
何时才能战乱平息?我飘泊无定,愧对我的老妻。
行旅中的景色时隐时现,人烟时有时无。
仆役在竹林中穿行交谈,幼小的孩子在山高处呼喊。
翻动石头惊动了山精鬼怪,拉响弓弦吓落了猿猴鼯鼠。
这些景象真可博人一笑,仿佛是想安慰我这穷途末路之人。

作者简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

古诗 1612名句 5945