自阆州领妻子却赴蜀山行三首
杜甫 〔唐朝〕
汩汩避群盗,悠悠经十年。
不成向南国,复作游西川。
物役水虚照,魂伤山寂然。
我生无倚著,尽室畏途边。
长林偃风色,回复意犹迷。
衫裛翠微润,马衔青草嘶。
栈悬斜避石,桥断却寻溪。
何日干戈尽,飘飘愧老妻。
行色递隐见,人烟时有无。
仆夫穿竹语,稚子入云呼。
转石惊魑魅,抨弓落狖鼯。
真供一笑乐,似欲慰穷途。
古诗译文
匆匆忙忙地躲避着四处蜂起的盗贼,悠悠忽忽已有十年光景。
不能安居于南方地域,只得再次漫游西川。
外物役使,水影徒然映照;心神伤感,山色一片死寂。
我的一生漂泊无所依靠,带着全家老小畏惧地走在艰险的路边。
高大的树林在风中偃伏,路径迂回曲折,心意仍然迷茫。
衣衫被山中青翠雾气沾湿,马儿衔着青草嘶鸣。
栈道高悬,斜向避开岩石;桥已断毁,转而寻找溪流涉水。
何时才能战乱平息?我飘泊无定,愧对我的老妻。
行旅中的景色时隐时现,人烟时有时无。
仆役在竹林中穿行交谈,幼小的孩子在山高处呼喊。
翻动石头惊动了山精鬼怪,拉响弓弦吓落了猿猴鼯鼠。
这些景象真可博人一笑,仿佛是想安慰我这穷途末路之人。
不能安居于南方地域,只得再次漫游西川。
外物役使,水影徒然映照;心神伤感,山色一片死寂。
我的一生漂泊无所依靠,带着全家老小畏惧地走在艰险的路边。
高大的树林在风中偃伏,路径迂回曲折,心意仍然迷茫。
衣衫被山中青翠雾气沾湿,马儿衔着青草嘶鸣。
栈道高悬,斜向避开岩石;桥已断毁,转而寻找溪流涉水。
何时才能战乱平息?我飘泊无定,愧对我的老妻。
行旅中的景色时隐时现,人烟时有时无。
仆役在竹林中穿行交谈,幼小的孩子在山高处呼喊。
翻动石头惊动了山精鬼怪,拉响弓弦吓落了猿猴鼯鼠。
这些景象真可博人一笑,仿佛是想安慰我这穷途末路之人。
知识点
plaintext
古诗标题解析:《自阆州领妻子却赴蜀山行三首》标题意为“从阆州带领妻子儿女返回蜀地途中所作的三首山行诗”。“却”有“返回”之意。
文学体裁:五言古诗,组诗形式。
核心意象:“群盗”、“干戈”指战乱;“畏途”、“栈悬”指蜀道艰险;“老妻”、“稚子”指家庭羁旅。
情感主旨:抒发了诗人因战乱而长期漂泊、携家带口艰辛跋涉的悲苦,以及对和平生活的渴望。
杜甫生平关联:此诗是研究杜甫晚年流寓蜀地时期生活与思想的重要作品。
语言特色:白描手法,纪实风格,沉郁顿挫。
古诗注解
- 汩汩:形容匆忙、急迫的样子。
- 悠悠:形容时间长久的岁月。
- 不成向南国:指不能安定地留在南方(指阆州一带)。
- 游西川:指前往蜀地(四川西部)漂泊。
- 物役:被外物所驱使、劳役。
- 水虚照:水流空自映照,暗示心境空寂。
- 魂伤山寂然:心神感伤,觉得山野也一片死寂。
- 尽室:全家。
- 畏途:危险可怕的道路。
- 长林偃风色:高大的树林在风中低伏。
- 衫裛翠微润:衣衫被山中青翠的雾气打湿。
- 栈悬:指高悬的山间栈道。
- 抨弓:开弓,拉响弓弦。
- 狖鼯:泛指猿猴类动物。
- 真供一笑乐:真能提供一点笑料和乐趣。
讲解
这首诗是杜甫纪实诗作的典范。讲解时可着重以下几点:首先,诗人开篇即以“汩汩”、“悠悠”对比,突出动荡漂泊的时间长度与心理感受。第二,诗中多处通过景物描写烘托心情,如“水虚照”、“山寂然”,是典型的移情于物手法。第三,对旅途艰险的描写极其生动具体,“栈悬斜避石,桥断却寻溪”非亲身经历难以写出,体现了杜甫观察的细致。第四,情感表达层次丰富,既有“魂伤”、“畏途”的沉重,也有“稚子入云呼”的片刻生动,更有“愧老妻”的深情自责,最后以苦中作乐的无奈收尾,展现了复杂的人生况味。讲解时应结合唐代由盛转衰的历史背景,帮助学生深刻理解杜甫诗歌“诗史”的价值与其忧国忧民、关怀家人的伟大情怀。
古诗赏析
本诗是杜甫纪实性极强的五言古诗,以沉郁顿挫的笔调描绘了战乱中的漂泊之苦。全诗可分三个层次。前四句总写十年避乱、辗转流离的背景,奠定了悲凉的基调。“物役”四句直抒胸臆,表达了身心俱疲、无所依托的深切痛苦。中间八句具体描写山行险阻,通过“栈悬”“桥断”“风色”“马嘶”等意象,生动刻画了蜀道之难与旅途之危,而“愧老妻”一句更添亲情愧疚,感人至深。最后六句笔锋稍转,以“仆夫穿竹语,稚子入云呼”的细节显出一丝生气,甚至以“转石惊魑魅”的奇险景象自嘲为“一笑乐”,在苦中作乐中透出诗人坚韧的生命力和豁达的胸怀,但“似欲慰穷途”最终仍归于深沉的悲慨。全诗将个人命运与时代苦难紧密融合,语言质朴而意境深远,是杜甫“诗史”特征的典型体现。
创作背景
此诗作于唐代宗广德元年(763年)至广德二年(764年)间。其时,“安史之乱”虽已平定,但社会动荡未止,蜀地又有军阀混战、吐蕃侵扰。杜甫此前为避乱定居成都草堂,后因成都局势紧张,携家眷前往阆州(今四川阆中)暂避。不久后,杜甫决定离开阆州,重返成都,此行路途艰险。这首诗真实记录了诗人携妻子儿女在蜀道山行中的艰辛、漂泊无依的感慨以及对战乱平息的深切期盼,充满了乱世文人的血泪与无奈。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)