夏日闺怨古诗译文

出自《夏日闺怨》,作者蔡瑰

鉴赏全文

桃李树下的小径已无人踏足,芬芳的花园一片寂寥,炎热的暑气和炽烈的阳光充满了这间忧愁的居室。

树枝上的鸟儿惊飞,使得红色的朱槿花纷纷飘落;池塘中的鱼儿嬉戏,搅得绿色的浮萍翻来覆去。

你贪恋京城的繁华而长久滞留,我在高楼上年复一年地积累着哀怨。

并非因为曾像宫女一样被困在楚王宫中,只是因为对你的思念,才让我腰肢消瘦。

躺在竹席上趁着空闲纳凉,害怕熏炉太热而懒得去点燃香料。

雨水沾湿柳叶,如同哭泣的眼睛;露珠滴在莲花上,好似汗湿的妆容。

这一切全然是因为独自一人,羞于观看自己的孤影,纵然容颜娇艳,却因孤独难眠而怀疑夜晚太过漫长。

心绪不佳,拂拭镜台却无心梳妆;有时摘下扇子,恰好风也停了,一片寂静。

近日来信说你快要归来,信上织着鸳鸯图案的锦字,说要停止奔波。

只恐怕你归来时已不认得我这愁苦的容貌,因此我要一直穿着我们分别时的那件衣服,让你认出。

作者简介

蔡瑰

蔡瑰生卒年不详。隋大业中,僧智琳碑为“江阳介士蔡瑰所制”,见《续高僧传》卷一二。应即其人。不知是否入唐。《全唐诗》存诗1首,出《初唐诗纪》卷五九引《玉台后集》。

古诗 2名句 8