泛溪古诗译文
鉴赏全文
夕阳的余晖洒落在高堂之下,我乘着小船在曲折的溪流中前行。
谁说我的居所狭小?它还未延伸到西边的高大乔木之下。
远郊确实荒凉偏僻,秋色更添几分凄清。
山峰上的积雪洁白如练,云端的彩虹纤细绚丽。
孩童在溪岸两边嬉戏,渔网和钓具都随身携带。
他们打翻荷叶菱角,弄得一片凌乱,还故意指错路让人迷途。
捕到鱼就立刻刮鳞,采到藕也顾不上洗泥。
人们追求鲜美的滋味,却因东西廉价而行事乖张。
我的村庄在暮色中显得朦胧,邻家的鸡也已归巢栖息。
这萧条景象让我不知该去往何处,进退之间难以抉择。
衣襟上洒落着新月的光辉,我在寒霜中走过旧日的田埂。
自酿的浊酒刚刚熟成,而东城方向却传来阵阵战鼓声。