见志诗二首古诗译文
鉴赏全文
人生的大道平坦而漫长,而穷困的窘路却狭窄短促。
拥有修长翅膀的鸟儿不会栖息在低矮之处,志向高远的脚步不会局促于狭小之地。
我要舒展我那直冲云霄的羽翼,奋发起我这日行千里的健足。
超然迈步,绝尘而去,迅疾如风,谁能追得上?
贤能与愚钝岂是固定不变的类别,关键在于禀性是清还是浊。
富贵之人被载入名册(有人记载),贫贱之人却无人收录于天命簿录。
通达或阻塞如果由自己决定,有志之士便不需借助占卜。
陈平曾在乡里的社祠中受到怠慢,韩信曾在淮水边垂钓忍受饥寒。
他们最终都成为天下的主宰,享受万钟的厚禄。
他们的美名流传千年,功业如山岳般崇高重大。
灵芝生长在黄河的沙洲,却因洪波的冲击而动摇。
兰草花开得何其晚,严酷的寒霜已凋伤了它的枝柯。
可悲啊这两种芳草,没有生长在泰山之侧(安稳之地)。
文采与质朴本是道之所贵,但需遇到合适的时机才能被赏识嘉奖。
绛侯周勃、灌婴这样的权贵执掌大权,却诋毁贾谊崇尚浮华。
贤能的人才被压制不得重用,被远放到南方的长沙。
怀抱着美玉,乘着骏马,却遇不到伯乐与卞和这样的识才之人。
怎样才能出现一个像孔子那样的人,为世间陈列“四科”的标准来举荐贤才呢?