杏为梁-刺居处僭也古诗译文
出自《杏为梁-刺居处僭也》,作者白居易
鉴赏全文
右边用杏木做房梁,桂木做柱子,这是谁的厅堂?是李开府的宅邸。
碧玉台阶和红色栏杆的颜色还未褪去,去年主人去世,如今已换了新主。
高耸的围墙,宽敞的大门,这是谁家的府第?是卢将军的宅院。
素泥朱漆的门板光泽犹存,如今却被官府收回转赐他人。
开府的厅堂,将军的宅第,还未建成时主人已白发苍苍。
旅店中重复居住的过客,心是主人身却是客人。
更有愚昧之人忧虑身后事,心思虽长远却谋划不周。
穷奢极欲超越礼制规模,指望子孙能永保富贵。
别让门外过客听闻,否则拍手回头笑死你。
你不见马家的宅院,至今尚存,宅门题作“奉诚园”。
你不见魏家的宅第,已属他人,诏书赎回赐还五代孙。
节俭存世奢侈消亡如今历历在目,何必用高墙围起大屋?