陇西行四首古诗译文
鉴赏全文
第一首:汉朝皇帝东封泰山以报告天下太平,朝廷中无人再议论边疆战事。即使夺得了林胡的边塞,那片沙漠之地也无法种植桑麻。
第二首:将士们发誓扫除匈奴而不顾自身安危,五千精锐士兵丧生在胡地尘埃中。可怜无定河边的白骨,依旧是春闺梦中思念的亲人。
第三首:在陇西戍守三年,眼看着塞外草青了又青,楼烦兵新近替换了护羌兵。一同前来戍边的死者令人伤离别,一夜之间孤魂在旧营中哭泣。
第四首:狡猾的敌人被生擒没有尽头,黑山营阵中能识别敌我形势。自从公主和亲之后,一半胡人的风俗已似汉家。
第一首:汉朝皇帝东封泰山以报告天下太平,朝廷中无人再议论边疆战事。即使夺得了林胡的边塞,那片沙漠之地也无法种植桑麻。
第二首:将士们发誓扫除匈奴而不顾自身安危,五千精锐士兵丧生在胡地尘埃中。可怜无定河边的白骨,依旧是春闺梦中思念的亲人。
第三首:在陇西戍守三年,眼看着塞外草青了又青,楼烦兵新近替换了护羌兵。一同前来戍边的死者令人伤离别,一夜之间孤魂在旧营中哭泣。
第四首:狡猾的敌人被生擒没有尽头,黑山营阵中能识别敌我形势。自从公主和亲之后,一半胡人的风俗已似汉家。