寄高员外古诗注解
鉴赏全文
- 冷冽苍黄风似劈:形容寒风刺骨、猛烈,天空呈现出灰暗(苍黄)的颜色,风势强劲如同刀劈。
- 雪骨冰筋:比喻身体寒冷至极,仿佛骨头和筋脉都结成了冰雪,极言天气之寒冷。
- 瑶席:华美的席位,此处借指诗人所在的环境,充满寒气。
- 庭松流污相抵吃:庭院中的松树积雪融化后形成污浊的雪水,树枝因积雪沉重而互相碰撞摩擦,发出“吃吃”的声响。“流污”指融化的脏雪,“抵吃”是拟声词,形容枝条摩擦的声音。
- 霜絮重裘火无力:即使身穿如霜絮般厚实的棉衣和毛皮大衣,炉火也显得微弱无力,无法抵御严寒。
- 孤峰地炉烧白枥:在孤寂的山峰上,用地上挖成的炉子焚烧白色的栎木(一种硬木)取暖。“白枥”指白色的栎树柴。
- 庞眉道者:指眉毛花白的年长修道之人,这里可能指高员外或另一位共同的朋友,也可能是诗人自指。 应相忆:应当也在思念着我。
- 倏忽维阳岁云暮:转眼间已是扬州(维阳为扬州别称)岁末。“倏忽”形容时间过得快,“岁云暮”指一年将尽。
- 寂寥不觉成章句:在寂寞冷清中,不知不觉吟成了这首诗。
- 惟应将寄蕊珠宫:只能把这首诗寄往如仙境般的道观。“蕊珠宫”原为道教传说中的仙宫,此处代指高员外所在的寺庙或道观。
- 禅刹云深一来否:不知你是否会从那深藏于云雾之中的佛寺前来与我相见。“禅刹”即佛寺,“云深”形容山高林密,寺院幽深。