东墟晚歇古诗译文
鉴赏全文
凉风吹拂,寒露凝结,天地间一片萧瑟;枯黄的蒿草与紫色的野菊点缀在荒凉的田野上。
坟冢周围的秋花黯淡无光,细小的虫儿和蝴蝶在低空翻飞盘旋。
其中有一位悠然独行的人,手持渔竿,不骑马匹。
傍晚时分,他从南边的山涧垂钓归来,歇息在这东墟白杨树下。
粗布衣衫已显陈旧,新长出的白发格外醒目,路人见到我,有谁能认出我究竟是何人?
谁说我在渭水之滨隐居迟暮?我曾是甘泉宫中侍奉君王的近臣啊!
凉风吹拂,寒露凝结,天地间一片萧瑟;枯黄的蒿草与紫色的野菊点缀在荒凉的田野上。
坟冢周围的秋花黯淡无光,细小的虫儿和蝴蝶在低空翻飞盘旋。
其中有一位悠然独行的人,手持渔竿,不骑马匹。
傍晚时分,他从南边的山涧垂钓归来,歇息在这东墟白杨树下。
粗布衣衫已显陈旧,新长出的白发格外醒目,路人见到我,有谁能认出我究竟是何人?
谁说我在渭水之滨隐居迟暮?我曾是甘泉宫中侍奉君王的近臣啊!