杂兴三首古诗译文
鉴赏全文
### 第一首 楚王偏爱后宫妃嫔,选尽天下绝色女子充盈宫廷。 又喜爱追逐飞禽的乐趣,每次驰骋狩猎都有嫔妃相伴。 臂上套着锦绣臂套架着花隼,衣袖轻扬驾驭着披金鞍的骏马。 于是宫中女子都渐渐习惯,个个变得像骑马的男儿一般。 沉迷女色与游猎已然荒废政务,刑罚与政令都已衰败松弛。 云梦泽的春天仍在大肆狩猎,章华台上寻欢作乐彻夜不归。 二月里东风吹拂的春日,大雁正排着队向南迁徙。 美人手持镶银的箭,一箭射出便射中两只飞雁。 大雁受惊打乱了行列,收敛翅膀躲避这美貌女子。 君王看着这情景开怀大笑,连弓箭都仿佛增添了光彩。 美人回头对君王说道,从前楚庄王在位的时候。 有一位贤德的夫人,她的名字叫做樊姬。 正因为不愿看到君王沉迷游乐,曾三年不吃鲜美的肉食劝谏。
第二首
越国的政事刚开始荒废,越国的天空就久旱不雨。
烈日狂风让水田干裂,河水干涸尘土四处飞扬。
国内新颁布了一道命令,官府管辖的水渠禁止流水灌溉农田。
河水不能流入田间滋润禾苗,反而被拦截引入君王宫中。
多余的水流用来养殖鱼虾水鸟,宫殿楼阁的倒影漂浮在水面。
水波荡漾的九曲池塘,曲折环绕长达十多里。
四月里菱角荷花绽放,越王却整日在宫中游玩嬉戏。
身边阵阵好风袭来,吹动荷花花蕊散发阵阵清香。
只喜爱荷花的芬芳,又忙着栽种荷花的种子。
却不顾阊门之外,千里稻田里的禾苗都已枯死。
第三首
吴王的心思日渐奢侈,服饰玩物全都是奇异珍贵之物。
睡在铺着翠绿羽毛的帐子里,手中捧着红玉雕琢的酒杯。
帽子上垂挂着明月般的珍珠,腰间束着通天犀角制成的玉带。
一举一动都故作矜持顾盼自怜,走几步就停下徘徊炫耀。
小人知道君王的喜好,便怀揣珍宝从四面八方前来献媚。
奸邪之人借此机会钻营,从此侥幸求官的门路被打开。
古时候说国家的珍宝,是粮食谷物和贤能人才。
如今看君王的眼光,却把这些看得如同尘土草灰。
伍员(伍子胥)进谏后已被处死,尸体漂浮远去再也没有回来。
姑苏台之下的荒草间,麋鹿已悄然生下幼崽(意指吴国即将灭亡,宫廷沦为荒野)。