早发赴洞庭舟中作古诗译文
出自《早发赴洞庭舟中作》,作者白居易
鉴赏全文
阊门的曙光渐渐变得苍茫,天上的星星与月亮倒映在水中,随着波光高低闪烁。
船桨举起时,身影摇晃,船中的灯烛也随之晃动;小船移动,悠扬的管弦声仿佛被拉长,在空气中飘荡。
渐渐看到海边的树木被初升的太阳染成红色,远远望见包山之上覆盖着一层如白带般的霜。
离开城郭已经行驶了十五里路程,此时只需听一曲舒缓的《霓裳羽衣曲》,便足以消遣这一段时光。
出自《早发赴洞庭舟中作》,作者白居易
阊门的曙光渐渐变得苍茫,天上的星星与月亮倒映在水中,随着波光高低闪烁。
船桨举起时,身影摇晃,船中的灯烛也随之晃动;小船移动,悠扬的管弦声仿佛被拉长,在空气中飘荡。
渐渐看到海边的树木被初升的太阳染成红色,远远望见包山之上覆盖着一层如白带般的霜。
离开城郭已经行驶了十五里路程,此时只需听一曲舒缓的《霓裳羽衣曲》,便足以消遣这一段时光。