紫藤古诗译文

出自《紫藤》,作者白居易

鉴赏全文

紫藤花呈现出朦胧的紫色,紫藤的叶子青翠而疏密有致。
谁说这紫藤花色美好,它实际上造成的危害可不少。
紫藤的藤蔓在下方像蛇一样弯曲盘绕,在上方又像绳子一样缠绕回旋。
可怜那被缠在中间的树木,被紫藤束缚着渐渐枯萎成了枯树桩。
紫藤柔软的藤蔓自身无法挺立,只能袅袅地悬挂在空中。
谁能想到它缠绕树木的力量,即便是上千人合力也比不上。
它起初看似柔弱,后来却成为危害,就像那些阿谀谄媚的奸佞之徒。
依附在君主的权势之上,君主被迷惑却不肯铲除它们。
又好比那妖媚的妇人,缠绵纠缠迷惑她的丈夫。
用奸邪手段侵入他人家中,丈夫被迷惑却无法除去她。
我要把这番话告诫国家与家族,最该谨慎的是在事情的开端。
若在事物刚萌芽时不趁早分辨,等它滋生蔓延后确实难以对付。
希望能以紫藤为戒,把这个告诫铭刻在座位的角落时刻警醒。

作者简介

白居易

白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

古诗 3471名句 12158