赠韦处士,六年夏大热旱古诗注解

出自《赠韦处士,六年夏大热旱》,作者白居易

鉴赏全文

  • 韦处士:指诗人的友人韦山人,“处士”是对未做官或隐居文人的称呼。
  • 六年:指唐宪宗元和六年(811年),此处点明创作时间。
  • 骄阳:强烈的阳光,这里指烈日。
  • 毒暑:酷热的夏天,“毒”强调暑气的猛烈。
  • 动植:动物和植物,代指自然界的生物。
  • 枯槁:枯萎、憔悴,形容生物因干旱酷热失去生机。
  • 乾密云:“乾”(gān),干燥;浓密的云彩也变得干燥,形容干旱无雨。
  • 炎烟:灼热的烟雾,这里指暑气蒸腾形成的闷热氛围。
  • 茂草:茂盛的青草,与后文“焦”形成对比,突出旱情严重。
  • 少壮:年轻力壮的人。
  • 困苦:艰难痛苦,指难以忍受酷热。
  • 况予:何况我,“予”是诗人自称(白居易)。
  • 脱无:倘若没有,“脱”表假设。
  • 白栴檀:一种名贵的香木,有清凉祛暑、舒缓心神的作用,这里代指能缓解酷热的事物。
  • 热恼:因酷热产生的烦闷、苦恼。
  • 汗巾束头鬓:用吸汗的布巾扎住头发和鬓角,形容酷热导致出汗量大。
  • 膻食:带有膻味的食物,可能是当时诗人日常饮食,此处突出环境的闷热让气味更难忍受。
  • 襟抱:衣襟和胸怀,代指衣物和身体周围。
  • 韦山人:即题目中的“韦处士”,“山人”是对隐士的称呼。
  • 休粮:即“辟谷”,古代隐士常用的养生方式,指不食用五谷杂粮。
  • 散发:披散头发,不束发,是一种随性、自在的生活状态,与诗人“汗巾束头鬓”的窘迫形成对比。

作者简介

白居易

白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

古诗 3471名句 12158