对新家酝玩自种花古诗译文
出自《对新家酝玩自种花》,作者白居易
鉴赏全文
亲自动手看着把 fragrant 的酒曲酿造,亲手栽种下这片芬芳的花丛。
迎着春光宣告新酒已经酿熟,垂暮之年观赏亲手栽种的花儿绽放。
红色的花苞像半含着红蜡般娇嫩,新酿的酒浆如碧绿的油脂般泛起酒沫。
五六棵姿态精巧的花树亭亭玉立,两三杯波光潋滟的美酒摆在面前。
担心会有狂风突然刮起吹损花枝,又忧愁没有志同道合的好友前来共赏。
独自畅饮又独自低声自语,只待等到明月升起时才归去。
出自《对新家酝玩自种花》,作者白居易
亲自动手看着把 fragrant 的酒曲酿造,亲手栽种下这片芬芳的花丛。
迎着春光宣告新酒已经酿熟,垂暮之年观赏亲手栽种的花儿绽放。
红色的花苞像半含着红蜡般娇嫩,新酿的酒浆如碧绿的油脂般泛起酒沫。
五六棵姿态精巧的花树亭亭玉立,两三杯波光潋滟的美酒摆在面前。
担心会有狂风突然刮起吹损花枝,又忧愁没有志同道合的好友前来共赏。
独自畅饮又独自低声自语,只待等到明月升起时才归去。