和微之诗二十三首。和栉沐寄道友古诗译文
出自《和微之诗二十三首。和栉沐寄道友》,作者白居易
鉴赏全文
梳洗整理后要去参加朝廷朝见,中门刚刚开启,门闩开始转动。
穿戴好正式的朝服时间还尚早,暂且闭目打个盹儿休息片刻。
东边寺庙的晨钟声已经响起,夜色渐渐隐没了南边的山峦。
停下马车等待五更天的漏声(报时),人和马匹此刻都处于闲适之中。
高远的星辰像金色的粟米般明亮,西沉的月亮如同玉环般沉落天际。
出门走向通往宫城的道路,路面平坦宽阔,没有任何阻碍艰难。
刚从里巷北边的门出来,渐渐转到集市西边的门。早晨的烛火照着朝服,紫色绚烂又透着深红的色泽。
自古以来在朝廷任职的士人,一旦踏入仕途,大多难以再回归(往日闲适生活)。
若一味因循守旧虚度时光,容颜会渐渐变得憔悴衰老。
青云(高位)已然难以达到,碧落(高空,喻更高追求)又怎能攀登得上。
只要懂得知足知止,还可以消除忧愁祸患。