寄元九古诗译文

出自《寄元九》,作者白居易

鉴赏全文

身为亲近皇帝的官员受到拘束,心被名声和礼教所束缚。

在月夜和花开的美好时节,也很少能有饮酒作乐的机会。

只有元夫子你,闲暇时能和我一同饮酒。

我们手拉手时而放声高歌,舒展眉头时而嬉笑戏谑。

今年春天你被任命为御史,上个月前往了东洛。

分别以来我从未开怀过,酒杯酒勺上都落满了尘埃。

蕙草的香气在傍晚消散殆尽,槐树下落着雨后残留的花瓣。

秋日的景象一片萧条,离别后的容颜都显得寂寞。

况且我们都随着白日流逝日渐衰老,一同辜负了归隐青山的约定。

谁能理解我相互思念的心情,就像那被关在臂套中的鹰和笼子里的鹤一样身不由己。

作者简介

白居易

白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

古诗 3471名句 12158