池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗古诗译文
出自《池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗》,作者杜牧
鉴赏全文
前往缙云赴任的新诏令刚刚颁行,而您这孤独的魂魄,此时才刚刚入殓成棺。
九泉之下的黄壤不知晓朝廷新的恩泽,粉墙上书写的新官职,只是徒劳地替换了旧日的灵幡。
就像范式哭吊张劭之处,云气也为之阻隔断绝;您的歌妓归来之时,正是明月高悬。
您在池州州四年留下了多少惠民的事迹,乡间百姓生下孩子,多以“李”为名字来纪念您。
出自《池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗》,作者杜牧
前往缙云赴任的新诏令刚刚颁行,而您这孤独的魂魄,此时才刚刚入殓成棺。
九泉之下的黄壤不知晓朝廷新的恩泽,粉墙上书写的新官职,只是徒劳地替换了旧日的灵幡。
就像范式哭吊张劭之处,云气也为之阻隔断绝;您的歌妓归来之时,正是明月高悬。
您在池州州四年留下了多少惠民的事迹,乡间百姓生下孩子,多以“李”为名字来纪念您。