哭诸故人,因寄元八古诗译文
出自《哭诸故人,因寄元八》,作者白居易
鉴赏全文
昨天在灵堂哭泣,今天又在灵堂哭泣。
若问我在哭谁,无非是那些故交朋友和亲人。
伟卿已经逝去,质夫也已沉沦九泉。
屈指算来这些年的世事变迁,擦干眼泪思索自身的境遇。
他们都比我年轻,却先成了九泉之下的人。
我如今头发已半白,又怎能长久地存活于世呢?
性情豪爽的元郎中,我们相识已有二十年了。
从前见过你生下子女,如今又听说你已抱上了孙子。
活着的人都已年老,逝去的人早已化为尘土。
无论早晚,在这太平盛世的居所里,希望能开心地与你相见。