出使在途所骑马死改乘肩舆将归长安偶咏…寄太原李相公古诗注解

出自《出使在途所骑马死改乘肩舆将归长安偶咏…寄太原李相公》,作者白居易

鉴赏全文

  • 出使在途:在出使的路上。
  • 肩舆:即轿子,古代的一种代步工具,由人抬着行走。
  • 长安:唐朝的都城,今陕西西安。
  • 李相公:指当时在太原任职的官员,具体所指待考,“相公”是对高级官员的尊称。
  • 驿路:古代供传递公文的人或来往官员中途歇宿、换马的道路。
  • 篮舆:竹轿,轻便的轿子。
  • 桃花骑:指骏马,因骏马常被形容为毛色鲜艳如桃花,这里代指所骑的马。
  • 杏叶鞍:一种形状如杏叶的马鞍,这里指原来马身上的鞍具。
  • 丧乘:失去坐骑。
  • 脱骖相赠:解下自己车子两侧的马相赠,这里指赠送马匹。骖,古代驾车时位于两边的马。
  • 并州:古州名,治所在今山西太原一带,以产良马闻名。
  • 旌旄:古代用羽毛装饰的旗子,常用来泛指官员的仪仗,这里代指李相公的权势或影响力。

作者简介

白居易

白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

古诗 3471名句 12158