译文古籍解译 - 第82页

译文古籍解译,共收录5945篇,提供原文、译文、注释等完整内容。 当前第82页。

类型

全部 读解 点评 出处 知识点 用途 赏析 案例 来源 解析 典故 注解 解读 译文

译文解译列表

《围炉夜话》第一五四则 · 译文

王永彬·译文

译文   每天早晚的所作所为,没有一件中暗中想来有愧于心的。人生的光阴虽然已经逝去,但是总希望在晚年能看到一生的成就。 注释   夙夜:早晚。   衾影:《宋史》蔡元定传:“独行不愧影,独寝不愧衾。”“无惭于衾影”是指独处时没有愧对于心的行为。   桑榆:指晚年。

《围炉夜话》第一六三则 · 译文

王永彬·译文

译文   行善的方法是无穷尽的,只要能讲一个“让”字,人人都可以做得到。处世的道理何止千百,只要做到一个“敬”字,就能使所有的事情整顿起来。 注释   端:方法。

《围炉夜话》第一七三则 · 译文

王永彬·译文

译文   不要凡事都依赖他人,必须亲自去做,才能对自己有帮助。也不要事事只凭自己的意思去做,最好参考大家的意见和智慧,免得后来突然遇到不能克服的困难。 注释   委:依赖。   济:帮助。   罔:无。

《围炉夜话》第一五三则 · 译文

王永彬·译文

译文   对于世间种种事情不必样样都知道得很清楚,但是一定要对古人的心意彻底了解而心领神会。 注释   心心相印:心意想通。

《围炉夜话》第一六二则 · 译文

王永彬·译文

译文   要有至真无妄的性情,一定先要有真正的修养才能达到;要写出不朽的文章,首先要有不朽的见识。 注释   真性情:至真无妄的心性情思。   真涵养:真正的修养。

《围炉夜话》第一七二则 · 译文

王永彬·译文

译文   钱能为人造福,也能带来祸害,有钱的人一定要明了这一点。药能够救人,也能够杀人,用药的人不能不谨慎。 注释   福人:使人得福。   祸人:使人遭难。

《围炉夜话》第一五二则 · 译文

王永彬·译文

译文   性情十分固执而又乖戾的人,往往无法和他一起商量事情。只有天性趣味活泼无碍的人,我们才可以和他谈论文学之道。 注释   执抛:固执乖戾。   机趣流通:天性趣味活泼无碍。

《围炉夜话》第一六一则 · 译文

王永彬·译文

译文   遇到年老有德的人,便热心地向他请求教诲,那么这个人向善之心必定十分深重。听到实在的话语,便觉得十分有滋味,那么这个人德业的进步是可以料想得到的。 注释   老成人:年长有德的人。   殷殷:热心切。   笃:深重。   切实话:非常实在的言语。

《围炉夜话》第一七一则 · 译文

王永彬·译文

译文   最不幸的事,莫过于做有财有势人家女儿的公婆。最难以相处的,就是做富有人家子弟的教师和朋友。 注释   势家女:有财有势人家的女儿。   翁姑:公婆。

《围炉夜话》第一五一则 · 译文

王永彬·译文

译文   能够粗服劣食而欢喜受之不弃,必然是有作为的人;能够对声色荣华不着于心的人,才能称做优秀特殊的人。 注释   粗粝:粗服劣食。纷华:声色荣华。

《围炉夜话》第一六O则 · 译文

王永彬·译文

译文   能谨守道义而不变节,虽然对道义并无推展之功,却有守节不屈之志,所以和有贡献有作为是同等重要的。在文字上宣扬道理,虽然并未以行为动来加以表现,但是已使闻而信者得到裨益,因此和直接建立事业与功德是同样不朽而为人所传颂的。 注释   不挠:不屈。   有猷:有贡献。

《围炉夜话》第一七O则 · 译文

王永彬·译文

译文   心意志趣清雅高尚的人,金钱和禄位是无法变易其心志的,志气广阔高远的人,即使身在富贵也不会迷乱心志而隐溺其中。 注释   意趣:心意志趣。

《围炉夜话》第一五O则 · 译文

王永彬·译文

译文   以正直的道理去教导他人,即使他不听从,只要我问心无愧,千万不要委曲求全,于理有损。以诚恳的心对待他人,他人或者因为不能了解而有所误会,日子久了他自然会明白你的心意,不须急着去向他辩解。 注释   直道:正直的道理。自反:自我反省。求白:求说明以洗刷清白。

《围炉夜话》第一五九则 · 译文

王永彬·译文

译文   追求完备的想法,可以用在自身的修养上,却不可用在待人接物上。容易满足的心理,可以用在对环境的适应上,却不可以用在读书求知上。 注释   求备:追求完备。

《围炉夜话》第一六九则 · 译文

王永彬·译文

译文   自从舜令契为司徒,教百姓以五伦,天下自此才有不可变易的人伦大道;自从朱熹集《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》为四书,天下才确立了足为一切学问奉为圭臬的中正之学。 注释   虞廷:虞舜。五伦:即父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信。   大给:不可变易的礼...

《围炉夜话》第一四九则 · 译文

王永彬·译文

译文   人难得一个知己,在面对知己时应该毫无可惭愧之处;读书人既然读了很多书,总要将学问用之于世,才不枉然。 注释   无惭:没有愧疚之处。

《围炉夜话》第一六八则 · 译文

王永彬·译文

译文   在富有的时候不肯好好读书,在显贵的时候不能积下德业,错过了这富贵可为之时实在可惜。年少的时候不肯敬奉长辈,愚昧却又不肯向贤人请教,这是最不吉的预兆! 注释   亲贤:亲近贤人。

《围炉夜话》第一五八则 · 译文

王永彬·译文

译文   桃子的果肉暴露在外,毫不吝啬于给人食用,因此人们在取食之后,会将果核种和土中,使其生生不息,由此可见多做善事的人,自然会有遗及子孙的德泽。粟子的果肉深藏在壳内,好像尽力在保护一般,人们必须用刀剖开才能吃它,吃完了再将壳丢弃,因此无法生根发芽,由此亦可明白凡是吝于付出的人...

《围炉夜话》第一四八则 · 译文

王永彬·译文

译文   求学问不外乎“静”和“敬”两个字。教导他人,首先要让他去掉“骄”和“惰”两个毛病。 注释   教人:教导他人。

《围炉夜话》第一四七则 · 译文

王永彬·译文

译文   苛待族人的人,必定没有好的后代;不尊重师长的人,不会有优秀的子弟,这种情形见过许多了。以为自己力气大,而以力欺人的,必会遇上比他力气更大的人;而凭仗权势压迫他人的人,也会遇到足以压过他的人。这都是人想不到的事。 注释   薄族:刻薄对待族人。薄师:不尊重师长。恃力:仗力...