古籍译文大全 - 第21页

古籍译文第21页,继续浏览经史子集等各类古籍经典的注释与译文。

类型

全部 读解 点评 出处 知识点 用途 赏析 案例 来源 解析 典故 注解 解读 译文

古籍解译列表

《周书》卷三十一 · 译文

令狐德棻·译文

韦叔裕字孝宽,是京兆杜陵人,从少年时起以字代名。  世代为三辅大族。  祖父韦直善,曾任魏国冯翊、扶风二郡守。  父亲韦旭,曾任武威郡守。  建义初年,任大行台右丞,加辅国将军、雍州大中正衔。  永安二年(529),被任命为右将军、南豳州刺史。  当时氐贼多次抢劫偷盗,韦旭见机行...

《周书》卷三十二 · 译文

令狐德棻·译文

申徽字世仪,是魏郡人。六世祖申钟,任后趋司徒。蛊围末年,中原局势动乱,皇钟的儿子史达到丝南避难。曾祖吏垄在直塑塞做官,任雍蛆刺史。祖父隆道,任塞韭查业刺史。父亲明仁,任郡功曹,早年去世。   申徽年少时与母亲住在一起,尽心孝敬供养。到长大后,喜好经书史籍。性格谨慎,不随便与人结交...

《周书》卷三十三 · 译文

令狐德棻·译文

库狄峙,祖先是辽东人,本来姓段,是段匹蝉的后代,因为躲避祸难而改姓。后来迁徙居住代地,世代成为豪门大族。祖父库狄棱,任武威郡太守。父亲库狄贞,任上洛郡太守。   库狄峙年少时以宽厚知名,擅长骑马射箭,富有计谋策略。在魏做官,任高阳郡太守。施政仁爱宽厚,百姓很喜欢他。孝武帝向西迁徙...

《周书》卷三十四 · 译文

令狐德棻·译文

赵善字坦庆,是太傅、楚国公赵贵的同曾祖的堂兄。祖父赵国,任魏龙骧将军、洛州刺史。父亲赵更,任安乐太守。   赵善年少时爱好学习,涉猎经书史籍,容貌和仪表很漂亮,性格深沉而刚毅,有远大的器量。永安初年,尔朱天光任肆州刺史,征召为主簿,对他深为器重。尔朱天光征讨邢呆及万俟丑扭,任赵善...

《周书》卷三十五 · 译文

令狐德棻·译文

郑孝穆字道和,荥阳开封人,是魏国将作大匠郑浑的十一世孙。  祖父郑敬叔,曾任魏国颍川、濮阳郡守,又任本州中正。  父亲郑琼,任范阳郡守,追赠安东将军、青州刺史。  郑孝穆自幼谨慎宽厚,以清和简约自守。  不到二十岁时,就广泛阅读经史典籍。  父亲、叔父等四人都过早去世,兄弟之中,...

《周书》卷三十六 · 译文

令狐德棻·译文

郑伟字子直,是荣阳开封人,小名叫作合提,魏将作大匠郑浑的第十一代孙。他祖父郑思明,年轻时勇猛强悍,在魏任官至直合将军,死后赠济州刺史。他父亲先护,也以武勇闻名。初仕任员外散骑侍郎。魏孝庄帝还是藩王时,先护早就自行结交依托。到孝庄帝登上皇位,先护先后担任通直散骑常侍、平南将军、广州...

《周书》卷三十七 · 译文

令狐德棻·译文

寇俊字祖俊,是上谷昌平人。祖父寇赞,魏南雍州刺史。父亲寇臻,安远将军、郢州刺史。   寇俊性情宽厚文雅,从小懂事有气量,喜欢学习记忆力好。兄长寇祖训、寇祖礼和寇俊,都有志行。整个家庭都友好和睦,祖孙同居。其父去世虽然时间很久,但是还是在他平生所居住的房屋内,设置布帷帐帘几杖等物,...

《周书》卷三十八 · 译文

令狐德棻·译文

苏亮字景顺,是武功人。祖父苏权,任魏中   书侍郎、玉门郡守。他父亲苏佑,任泰山郡守。   苏亮少年时便通达聪慧,博学,能写文章,善写章奏。开始举为秀才,至洛阳,与河内常景相遇。常景对他十分器重,退下来对人说:“秦地之中才学可以与山东人士相抗衡的,也就是此人了。“魏齐王萧宝夤举荐...

《周书》卷三十九 · 译文

令狐德棻·译文

   辛庆之字庆之,陇西狄道人。  世代为陇西大姓。  父亲辛显崇,任冯翊郡守,追赠雍州刺史。  辛庆之少年时由于爱好文学而被征召到洛阳,应对考试,名列第一,授秘书郎。  适逢尔朱氏作乱,魏孝庄帝命令司空杨津任北道行台,指挥太行山以东各军讨伐尔朱氏。  杨津引荐辛庆之担...

《周书》卷四十 · 译文

令狐德棻·译文

   尉迟运,是大司空、吴国公尉迟纲的儿子。  从小精强干练,有志功名。  魏大统十六年(550),由于父亲的功勋而封为安喜县侯,食邑一千户。  孝闵帝登基,授使持节、车骑大将军、仪同三司。  不久,孝闵帝被废,朝中议论,打算拥立世宗,于是命令尉迟运前往岐州奉迎。  由...

《周书》卷四十一 · 译文

令狐德棻·译文

王褒字子渊,琅邪临沂人人。  曾祖父王俭,曾在齐国担任侍中、太尉,封南昌文宪公。  祖父王骞,在梁国担任侍中、金紫光禄大夫,封南昌安侯。  父亲王规,在梁国担任侍中、左民尚书,封南昌章侯。  在江东都享有盛名。  王褒见识广博,气量通达,性格深沉文静。  风度潇洒,善于谈笑,博览...

《周书》卷四十二 · 译文

令狐德棻·译文

萧撝,字智遐,兰陵人,是梁武帝之弟安成王萧秀的儿子。  为人温和宽厚,有风度。  十二岁时,进入国学,博览经史,很爱写文章。  在梁国,被封为永丰县侯,食邑一千户。  最初担任给事中,历任太子洗马、中舍人等职。  东魏派李谐、卢元明出使梁国,梁武帝认为萧撝善于辞令,命令他兼任中书...

《周书》卷四十三 · 译文

令狐德棻·译文

李延孙是伊川人。  祖父李伯扶,在魏太和末年参与征讨悬瓠有功,被任命为汝南郡守。  父亲李长寿,性格雄奇豪迈,会武艺。  少年时与蛮人酋长结交,互相勾结,侵吞函谷关以南地区。  孝昌年间,朝廷担心他发动叛乱,就任命李长寿为防蛮都督,给他鼓、节等乐器,以表示安抚。  李长寿希望从此...

《周书》卷四十四 · 译文

令狐德棻·译文

泉企字思道,是上洛丰阳人。世代称雄于商洛地区。曾祖父泉景言,在魏朝为建节将军,代理宜阳郡守,世代袭任本县县令,封爵位丹水侯。父亲泉安志,复为建节将军、宜阳郡守,领本县令,爵位降为伯爵。  泉企九岁父亲去世,悲哀毁形如同成人。服丧期满继嗣爵位。十二岁时,家乡人皇平、陈合等三百多人到...

《周书》卷十七 · 译文

令狐德棻·译文

梁御字善通,他的祖先是安定人。后来因为到北部边疆当官,就在武川安家,改姓为纥豆陵氏。他的高祖叫俟力提,跟随魏太祖征讨,官至扬武将军、定阳侯。  梁御年少时喜爱学习,进退举止安详文雅。到他长大后,又喜爱射箭骑马。尔朱天光西进讨伐,得知梁御有志向才略,收纳他为近臣,授任宣威将军、都将...

《周书》卷十八 · 译文

令狐德棻·译文

王罴字熊罴,京兆霸城人,是汉朝河南尹王遵的后代,世代为州郡著名大姓。王罢的性格刚强质直,处理事务公正允当,当地对他非常敬畏。魏太和年问,朝廷任他为殿中将小。在此之前,南岐、柬益地区的氐羌人反叛,朝廷军队出战失利,于是下令命王熊率领羽林军五千人镇守梁州,王照讨平了众叛贼。大军班师,...

《周书》卷十九 · 译文

令狐德棻·译文

达奚武字成兴,是代郡人。祖父达奚眷,是北魏怀荒镇的镇将。父亲达奚长,是沂城的镇将。达奚武年轻的时候洒脱不羁,喜欢驰马射箭,被贺拔岳赏识。贺拔岳出征关西,举荐他为别将,他就倾心事奉贺拔岳。因有战功,朝廷任命达奚武为羽林监、子都督。直到贺拔岳被侯莫陈悦杀害,达奚武和赵贵收殓贺拔岳的尸...

《周书》卷二十 · 译文

令狐德棻·译文

王盟字子仵,是明德皇后的哥哥。他的祖先是乐浪人。六世祖王波,任前燕太宰。祖父王珍,在北魏任黄门侍郎,死后追赠并州刺史、乐蚣。父亲王历,任伏波将军,凭着清白人家子弟的身份镇守武,于是在那裹安家。   北魏正光年间,破六汗拔陵攻陷各军镇,王盟也被他控制。拔陵被打败后,王盟流落到中山居...

《周书》卷二十一 · 译文

令狐德棻·译文

尉迟迥字薄居罗,代地人。  他的祖先,是魏氏的支脉,号称尉迟部,就以尉迟为姓。  父亲尉迟俟兜,为人宽和,善于鉴察人才,娶太祖之姐昌乐大长公主,生下尉迟迥和尉迟纲。  尉迟俟兜病危,叫来两个儿子,抚着他们的背说:“你们都有贵人之相,可惜我看不到了,你们要各自勉励。”尉迟迥小时聪明...

《周书》卷二十二 · 译文

令狐德棻·译文

周惠达字怀文,章武文安人。  父亲周信,少年时在州郡当官,历任乐乡、平舒、平成三县县令,都以清廉能干出名。  周惠达自幼就有志向操守,好读书,容貌漂亮,举止有节,见到他的人没有不看重他的。  魏国的齐王萧宝夤任瀛州刺史时,征召周惠达及河间人冯景同在署中,对他很尊重。  萧宝夤回朝...