赠卢八象
崔颢 〔唐朝〕
客从巴水渡,传尔溯行舟。
是日风波霁,高堂雨半收。
青山满蜀道,绿水向荆州。
不作书相问,谁能慰别愁。
古诗译文
有客人从巴水渡口而来,告诉我你正乘船逆流而上。
这一天风平浪静,高堂之上的雨水也刚刚停歇了一半。
青翠的山峦遍布蜀地的道路,清澈的江水向着荆州方向流淌。
如果不写信互相问候,又有谁能安慰这离别的愁绪呢?
这一天风平浪静,高堂之上的雨水也刚刚停歇了一半。
青翠的山峦遍布蜀地的道路,清澈的江水向着荆州方向流淌。
如果不写信互相问候,又有谁能安慰这离别的愁绪呢?
知识点
1. 崔颢:唐代著名诗人,汴州(今河南开封)人,早年诗风浮艳,后期赴边塞,诗风变为雄浑奔放。其《黄鹤楼》诗被誉为唐人七律第一。
2. 赠诗:古代诗歌常见题材,用于送别、寄赠友人,以表达思念、勉励、安慰等情感。
3. 巴蜀与荆州:巴蜀指今四川盆地及周边地区,荆州指今湖北中南部,两地通过长江水系连通,是古代重要的交通路线。
4. 排行称谓:唐朝习惯以家族同辈排行(如“卢八”)称呼人,表示亲切,如李白称李十二,白居易称白二十二。
5. 五言律诗:本诗为五言八句,中间两联对仗,符合律诗格律要求,是标准的五言律诗。
古诗注解
- 卢八象:诗人的友人,名象,排行第八。“八”是其在家族或朋友圈中的排行。
- 客:指信使或过往的行人。
- 巴水:泛指四川东部(古巴国之地)的江水。
- 传尔溯行舟:“传”指传达、告知;“尔”是你;“溯”是逆流而上。整句意为:传来消息说你正乘船逆流而行。
- 是日:这一天。
- 风波霁:“霁”本指雨雪停止,此处引申为风浪平息。
- 高堂:高大的厅堂,可能指诗人所在的处所,也可能泛指高大的山崖或天空。
- 青山满蜀道,绿水向荆州:描绘友人行程的景色。友人可能在从蜀地(四川)前往荆州(湖北)的路上。
- 不作书相问:如果不写信互相询问近况。
- 慰别愁:安慰离别的愁苦。
讲解
这首诗的核心情感是“别愁”。诗人通过“客”之口得知友人消息,这是情感触发点。随后,诗人并没有直接倾诉愁苦,而是先描绘天气和山水景色。“风波霁”、“雨半收”的明朗景象,似乎预示着旅途顺利,暂时冲淡了愁绪。但紧接着,“青山满蜀道,绿水向荆州”的壮阔描写,在展现旅途漫长的同时,也暗含了友人渐行渐远的意味,为结尾的抒情做了铺垫。最后两句是点睛之笔,诗人坦言,若无书信往来,这份离愁将无处安放。这种由外景到内心的写法,使得情感表达更为含蓄、深沉和有力。讲解时应引导学生体会诗人如何将个人情感与自然景物巧妙结合,理解“一切景语皆情语”的创作手法。
古诗赏析
本诗以听闻友人行程起笔,通过描绘旅途风光,抒发了深切的别离之愁。首联“客从巴水渡,传尔溯行舟”,平淡叙事中暗含对友人的关注。颔联“是日风波霁,高堂雨半收”,笔锋一转,勾勒出一幅雨后初晴、江面平静的开阔画面,既暗示了旅途的顺利,也映衬出诗人内心稍得慰藉的复杂心境。颈联“青山满蜀道,绿水向荆州”是写景名句,以工整的对仗描绘出友人行程的壮丽画卷,“满”字写出山峦之连绵,“向”字赋予江水动态与方向感,气象宏大。尾联“不作书相问,谁能慰别愁”直抒胸臆,将全诗情感推向高潮,在宏大的山水背景反衬下,个人的离愁更显真挚和深沉,突出了友情之珍贵与书信传情的重要性。全诗情景交融,语言简练而意境深远,充分体现了崔颢诗歌的艺术特色。
创作背景
这首诗是唐代诗人崔颢写给友人卢八象的赠别诗。具体创作年份已不可详考。从诗中“巴水”、“蜀道”、“荆州”等地理名词推断,此诗应作于崔颢在长江中上游地区游历或为官期间。诗人得知友人乘船远行的消息,触景生情,一方面描绘了旅途开阔的景色,另一方面则表达了对友人深深的牵挂和无法排遣的离别之情,从而写下了这首情感真挚的五言律诗。
作者信息
崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。古诗数量:崔颢全部诗词(94首)名句数量:崔颢经典名句(358条)