秋夜望月忆韩席等诸侍郎因以投赠
李林甫 〔唐朝〕
秋天碧云夜,明月悬东方。
皓皓庭际色,稍稍林下光。
桂华澄远近,璧彩散池塘。
鸿雁飞难度,关山曲易长。
揆予秉孤直,虚薄忝文昌。
握镜惭先照,持衡愧后行。
多才众君子,载笔久词场。
作赋推潘岳,题诗许谢康。
当时陪宴语,今夕恨相望。
愿欲接高论,清晨朝建章。
古诗译文
秋夜碧空如洗,明月高悬东方。皎洁的月光洒满庭院,又渐渐透入林间。桂花的香气弥漫远近,月影如璧玉般散落池塘。鸿雁难以飞越这漫漫长夜,关山曲折更显路途遥远。我秉持孤高正直之心,却惭愧身居文昌之位。手持明镜自愧不如先贤,执掌权衡更觉愧对后辈。诸位君子才华横溢,长久驰骋于文坛。作赋可推潘岳为典范,题诗当许谢康为楷模。昔日共宴时的谈笑,今夜只能隔空相望。多么渴望再聆高论,待清晨同赴建章朝会。
知识点
古诗注解
- 碧云夜: 形容秋夜天空澄澈如碧玉
- 璧彩: 月光如璧玉的光彩
- 鸿雁飞难度: 暗喻仕途艰难
- 揆予秉孤直: 自述秉持孤高正直的品性
- 文昌: 指尚书省,作者时任尚书左丞
- 潘岳: 西晋著名文学家,以赋闻名
- 谢康: 即谢灵运,南朝宋诗人
- 建章: 汉代宫名,此处代指朝廷
讲解
这首诗展现了三个层次:首先是细腻的月夜描写,通过"碧云""桂华"等意象营造清冷意境;其次是复杂的心理描写,在自谦中暗含仕途感慨;最后是对同僚的赞美,用潘岳、谢灵运的典故抬高对方。讲解时应重点分析"握镜惭先照"等句的双关意义,既指 literal 的镜子,又喻指为官之道。艺术特色上,可注意"鸿雁"与"关山"的意象组合,既写实景又暗喻仕途险阻。这首诗的价值在于提供了不同于史书记载的李林甫形象,说明人性具有多面性。
古诗赏析
全诗以秋月为意象贯穿始终,前八句写景状物极尽工巧,"皓皓""稍稍"等叠词运用生动传神。中间八句转入抒情,通过"惭""愧"等字眼展现复杂心境,最后八句表达对同僚的思念与敬仰。艺术上融合了六朝绮丽与盛唐气象,对仗工整而不失自然,用典贴切而无斧凿痕。值得注意的是,诗中"孤直"自称与史书记载的奸臣形象形成强烈反差,可能反映作者早期真实的仕途心态,具有特殊的史料价值。
创作背景
此诗作于唐玄宗开元年间,李林甫时任尚书左丞。诗中提及的韩席等人应为同僚侍郎。时值中秋,作者望月怀人,既表达对同僚才学的钦佩,又流露出身居要职的惶恐之情。作为以"口蜜腹剑"著称的权臣,此诗罕见地展现了李林甫早期作为文人的真实情感,反映了盛唐时期官员间的诗文唱和风气。
作者信息