【南吕】一枝花 不伏老
关汉卿 〔元朝〕
〔一枝花〕攀出墙朵朵花,折临路枝枝柳。
花攀红蕊嫩,柳折翠条柔,浪子风流。
凭着我折柳攀花手,直煞得花残柳败休。
半生来折柳攀花,一世里眠花卧柳。
〔梁州〕我是个普天下郎君领袖,盖世界浪子班头。
愿朱颜不改常依旧,花中消遣,酒内忘忧。
分茶攧竹,打马藏阄;
通五音六律滑熟,甚闲愁到我心头?
伴的是银筝女银台前理银筝笑倚银屏,伴的是玉天仙携玉手并玉肩同登玉楼,伴的是金钗客歌金缕捧金樽满泛金瓯。
你道我老也,暂休。
占排场风月功名首,更玲珑又剔透。
我是个锦阵花营都帅头,曾玩府游州。
〔隔尾〕子弟每是个茅草冈,沙土窝初生的兔羔儿乍向围场上走,我是个经笼罩,受索网苍翎毛老野鸡蹅踏的阵马儿熟。
经了些窝弓冷箭鑞枪头,不曾落人后。
恰不道“人到中年万事休”,我怎肯虚度了春秋。
〔尾〕我是个蒸不烂,煮不熟,捶不匾,炒不爆,响珰珰一粒铜豌豆,恁子弟每谁教你钻入他锄不断,斫不下,解不开,顿不脱,慢腾腾千层锦套头?
我玩的是梁园月,饮的是东京酒,赏的是洛阳花,攀的是章台柳。
我也会围棋,会蹴踘,会打围,会插科,会歌舞,会吹弹,会咽作,会吟诗,会双陆。
你便是落了我牙,歪了我嘴,瘸了我腿,折了我手,天赐与我这几般儿歹症候,尚兀自不肯休!则除是阎王亲自唤,神鬼自来勾。
三魂归地府,七魄丧冥幽。
天哪!那其间才不向烟花路儿上走!
古诗译文
〔一枝花〕我攀折出墙的朵朵红花,折取路旁的枝枝绿柳。花要攀那红蕊嫩蕊,柳要折那翠条柔条,我这浪子风流。凭我这双折柳攀花的手,直把花柳整治得败落凋零才罢休。半辈子就干这折柳攀花的事,一生都在眠花卧柳中度过。
〔梁州〕我是普天下郎君的领袖,盖世界浪子的头领。愿红颜永不衰老,长葆青春,我在花丛中消遣时光,在美酒里忘记忧愁。分茶、攧竹、打马、藏阄,种种游戏样样精通;通晓五音六律十分熟练,什么闲愁能到我心头?陪伴我的是银筝女,在银台前理银筝,笑着依偎在银屏旁;陪伴我的是玉天仙,携着玉手,并着玉肩,一同登上玉楼;陪伴我的是金钗客,唱着《金缕衣》,捧着金樽,斟满金瓯。你道我老了,该暂时休歇了。可在风月场中占排场,我功成名就,更是玲珑剔透。我是锦阵花营的都元帅,曾经玩遍府州。
〔隔尾〕那些子弟们就像茅草冈、沙土窝里刚出生的兔崽子,乍到围场上走;我可是个经受过笼罩、遭受过索网的苍毛老野鸡,蹅踏过的阵马熟透了。经历过一些窝弓、冷箭、鑞枪头,从来不曾落在人后。恰不说“人到中年万事休”,我怎肯虚度了春秋。
〔尾〕我是个蒸不烂、煮不熟、捶不扁、炒不爆,响当当的一粒铜豌豆,那些子弟们谁让你们钻入他那锄不断、砍不下、解不开、顿不脱,慢腾腾的千层锦套头?我赏玩的是梁园的月亮,饮的是东京的美酒,观赏的是洛阳的牡丹,攀折的是章台的柳。我也会围棋、会蹴踘、会打围、会插科、会歌舞、会吹弹、会咽作、会吟诗、会双陆。你便是打落了我的牙,歪了我的嘴,瘸了我的腿,折了我的手,老天赐给我这几样歹症候,我尚且不肯罢休!除非是阎王亲自呼唤,神鬼亲自来勾,三魂归了地府,七魄丧了冥幽。天哪!那时候才不向烟花路上走!
知识点
1. 曲牌【南吕·一枝花】: 这是南吕宫常用的套曲格式,通常由【一枝花】【梁州第七】【尾声】等曲牌组成,是元散曲和杂剧中常见的套数形式,适合抒发长篇的、强烈的情感。
2. 关汉卿与玉京书会: 关汉卿是元曲四大家之首,他长期生活于大都(今北京)的瓦舍勾栏之中,是当时著名的书会组织“玉京书会”的领袖人物。他与很多杂剧艺人交往密切,甚至亲自登台演出,这使他的作品充满了浓厚的生活气息和市井色彩。
3. 元曲的语言风格——“本色派”: 关汉卿是元曲中“本色派”的代表,他的作品语言质朴自然,生动泼辣,大量运用口语、俗语和市井行话,具有强烈的戏剧性和感染力。这首《不伏老》中的“铜豌豆”、“子弟每”、“锦套头”等都是当时鲜活的口语词汇。
4. 元代的“书会才人”: 在元代,许多文人因科举受阻而转向杂剧创作,他们组成的创作团体称为“书会”,成员被称为“书会才人”。他们与勾栏艺人合作,为戏曲演出提供剧本,这在客观上推动了中国戏曲艺术的成熟和发展。关汉卿就是“书会才人”中最杰出的代表。
古诗注解
- 出墙花、临路柳: 暗指娼妓。
- 红蕊嫩、翠条柔: 比喻年轻貌美的妓女。
- 煞: 摧残,这里指尽情玩乐。
- 郎君、浪子: 指风流子弟,也指混迹于娼优之间的人。
- 分茶、攧竹、打马、藏阄: 都是宋元时期勾栏瓦舍中的游戏技艺。分茶指泡茶的艺术,攧竹指画竹,打马是一种棋艺,藏阄类似猜拳。
- 五音六律: 指音乐。五音:宫、商、角、徵、羽;六律:古代乐律标准。
- 银筝女、玉天仙、金钗客: 均指妓女。
- 锦阵花营、风月功名: 指妓院聚集的场所和风流韵事。
- 子弟每: 指那些嫖客们。“每”同“们”。
- 铜豌豆: 元代青楼中对老狎客的昵称,这里比喻作者自己饱经风霜、坚韧不拔的性格。
- 锦套头: 比喻妓女迷惑嫖客的手段,表面温柔,实则如圈套。
- 梁园月、东京酒、洛阳花、章台柳: 分别指代著名的赏月胜地、美酒产地、牡丹花都、以及妓女聚居地(章台为长安街名,后指妓院)。
- 蹴踘、打围、插科、咽作、双陆: 均为宋元时期的娱乐技艺,如踢球、打猎、扮演滑稽角色、歌唱、下棋等。
讲解
《【南吕】一枝花 不伏老》是元代戏剧大师关汉卿的一篇自述心志的散曲力作。整篇作品可以看作是作者向世俗世界发出的一封“挑战书”。
核心内容: 作品通过一位“浪子”的自白,描绘了他沉迷于风月场、精通各种娱乐技艺的生活状态,但更深层次地,是借“浪子”的形象表达一种永不妥协、顽强不屈的反抗精神。这里的“不伏老”不仅是年龄上的不服老,更是精神上不肯向现实、向命运低头。
艺术手法: 最突出的是“铜豌豆”这一核心比喻。作者用“蒸不烂,煮不熟,捶不匾,炒不爆,响珰珰”这五个极具力度和画面感的词汇,层层递进地修饰“一粒铜豌豆”,塑造了一个无论遭受何种打击都坚韧如初、响当当的人物形象。此外,作品大量运用铺陈排比(如列举诸多技艺“会围棋,会蹴踘……”),增强了语言的节奏感和气势,使抒情主人公的形象更加丰满、立体。
思想内涵:这篇作品深刻反映了元代特定历史背景下,知识分子生存
古诗赏析
这是关汉卿散曲中最著名的一首,也是元散曲中一篇具有“自传”性质和“宣言”意义的杰作。全曲以第一人称“我”直抒胸臆,语言泼辣奔放,比喻新奇生动,情感炽烈如火,展现了作者独特的人格魅力和艺术风格。
首曲〔一枝花〕以“攀花折柳”起兴,看似自述风流生活,实则是为后文的反叛性格张本。〔梁州〕一曲则极力铺陈自己在声色场和技艺上的“全能”,以“普天下郎君领袖,盖世界浪子班头”自居,表现了一种睥睨世俗的狂傲。面对“你道我老也,暂休”的世俗规劝,他以“占排场风月功名首”来回应,充满了不服老的倔强。
〔隔尾〕运用对比手法,以初出茅庐的“兔羔儿”反衬自己“经笼罩,受索网”的老辣,凸显出饱经世事后的游刃有余。
尾曲〔尾〕是全曲的高潮和灵魂。“我是个蒸不烂,煮不熟,捶不匾,炒不爆,响珰珰一粒铜豌豆”这一连串排比式的比喻,气贯长虹,将作者那种顽强、坚韧、至死不渝的反抗精神渲染得淋漓尽致。这粒“铜豌豆”不仅是对风月场生涯的坚守,更是对一种自由不羁、独立自主的人生态度的宣言。随后“我也会围棋,会蹴踘……”的才艺铺陈,展现了一个活得精彩、丰富的生命个体。最后以“则除是阎王亲自唤……那其间才不向烟花路儿上走”作结,将这种执着推向极致,仿佛是对整个世界发出的最强音。
这首散曲将通俗的市井语言与高超的艺术技巧完美结合,塑造了一个光彩照人、桀骜不驯的抒情主人公形象,是研究关汉卿本人思想和元曲艺术风格的珍贵材料。
创作背景
关汉卿生活在元朝,当时社会动荡,科举制度一度中断,许多文人失去了传统的仕进之路,社会地位低下,沦落于市井勾栏之间。他们与戏曲艺人结合,组成书会,从事杂剧创作。这支套曲《不伏老》是关汉卿晚年时期创作的一篇带有自述心志性质的散曲作品。他以极度夸张和泼辣的语言,塑造了一个桀骜不驯、坚韧不屈的“浪子”形象,实际上是在向当时的社会现实宣示自己不与世俗妥协、坚持走自己人生道路的决心。作品中的“我”既是作者自我的写照,也是那个时代一批具有反抗精神的文人的集体缩影。通过对自己多才多艺和风月场中经历的描述,他表达了对传统价值观的叛逆和对自由生活的执着追求。
作者信息