红窗迥
曹豳 〔宋代〕
春闱期近也,望帝乡迢迢,犹在天际。
懊恨这一双脚底。
一日厮赶上五六十里。
争气。
扶持我去,转得官归,恁时赏你。
穿对朝靴,安排你在轿儿里。
更选个,宫样鞋,夜间伴你。
古诗译文
春闱(科举考试)的日子临近了,遥望京城路途遥远,仿佛还在天边。
可恨这双脚板啊,
一天紧赶慢赶也只能走五六十里路。
争气些!
扶持我前去应试,等我考中得官归来,到那时一定好好奖赏你。
给你穿上朝靴,安排你坐在轿子里。
再挑一双宫里时兴款式的鞋子,夜里也陪着你。
知识点
1. 词牌《红窗迥》:北宋教坊曲,双调五十二字,上片四句四仄韵,下片五句四仄韵,句式以五、七言夹杂,适于叙事与口语化抒情。
2. 南宋科举:三年一科,春闱在临安礼部贡院举行;温州士子需沿瓯江、转括苍、过婺州,再经浙东运河,全程七百余里,步行旬日。
3. 朝靴制度:宋代文武官入朝皆靴,以黑绢为之,底厚寸余,乘马则易履;词中“穿对朝靴”暗示释褐换官服。
4. 拟人修辞:将身体部位“脚”人格化,赋予功名欲望,形成幽默效果,亦寓“千里之行始于足下”的儒家励志传统。
古诗注解
- 春闱:唐宋以后,进士考试例在春季举行,故称“春闱”。闱,考场。
- 帝乡:皇帝所在的地方,此处指京城临安(今杭州)。
- 迢迢:形容道路遥远。
- 厮赶:相赶,紧赶。厮,相互。
- 争气:给点志气、加把劲,对双脚的激励之语。
- 转得官归:考中后得官而回。转,指迁转、得官。
- 恁时:那时。
- 朝靴:官员上朝时所穿的靴子,象征功名富贵。
- 宫样鞋:宫廷流行的式样,指最精致华美的鞋。
讲解
这首词表面写“脚”,实则写“心”。词人把赶路之苦转化为与双脚的对话:先埋怨它慢,再激励它“争气”,最后又许以高官厚禄的“回报”。一层埋怨,一层鼓励,一层幻想,层层递进,把寒士对功名的渴望、对前途的焦虑、对命运的调侃全部浓缩在六十余字的俚曲里。结尾“夜间伴你”一句,把“鞋”与“脚”的关系写得温情而暧昧,既见市井趣味,也见文人自嘲:连夜里都不离不弃的,竟是这双被许以富贵的脚。全词笑中带泪,泪里藏志,正是宋代科举文化下寒士心态的绝妙切片。
古诗赏析
全篇以“脚”为抒情主人公,用调侃口吻写尽士子长途跋涉的辛酸。上片写空间距离之远与速度之慢,形成强烈心理落差;下片忽转誓言,把“脚”当作有功之臣,许以“朝靴”“轿儿”“宫样鞋”,想象得官后的威风与享受。诙谐中见急切,自嘲里含希冀,把“功名”二字写得既沉重又俏皮。语言质朴如口语,节奏明快,正是“红窗迥”俚曲本色,也是南宋市井文化在科第词中的鲜活体现。
创作背景
曹豳为南宋后期人,出身寒素,多次赴京应试。此词作于他某次自家乡温州永嘉赴临安应进士试的途中。因山路崎岖、行旅艰苦,一日仅得五六十里,既焦急又自嘲,于是把“脚”拟人化,写下这首《红窗迥》。词中“望帝乡迢迢”的慨叹与“争气”的自励,真实反映了寒士赴考途中既渴望功名又饱受跋涉之苦的复杂心态。
作者信息