译文诗词鉴赏 - 第92页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第92页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

九月望日燕集蓉湖舟中因登惠山得洞字古诗译文

邹士夔·古诗译文

龙山与我们相连,共赴这场美好的胜游,群贤毕至,如同鸾凤般高洁出众。高声歌唱的素心朋友很多,我们驾着轻巧的小桨,乘着帆船缓缓相送。秋色在草丛间若隐若现地浮动,月光在湖面上轻轻荡漾。乘着醉意又去攀援藤萝,一同探访那幽静的若冰洞。

追凉对酒古诗译文

李彭·古诗译文

夏日暑热在傍晚时分稍稍停歇,我追寻凉意,暂且开怀一笑。团扇轻轻摇动,星光仿佛在扇底流转;月光映入青白色的酒器之中,随着酒液的微动而轻轻荡漾。蝉声断断续续,时停时续地鸣叫着;鸟儿在喧闹中归巢,飞去又飞回。幽居之人独爱这清朗旷远的景致,只应卧于湖光山色之间,与山水为伴。

涉江采芙蓉古诗译文

杨慎·古诗译文

深秋的江水沉沉流淌,显得幽深而清凉;江畔的芙蓉花却开得明艳灼灼,如火如霞。一片片叶子挺立在清寒的霜露之上,一枝枝花朵映照着清晨的灿烂朝霞。姿态美好的东邻女子,爱惜这芬芳的花期,正用心采撷。回想从前,曾把芙蓉花赠给同心人,寄托情意;而今天各一方,只剩下悲伤与天涯相望。想要寄去思念却...

海陵病中古诗译文

吕本中·古诗译文

病中深知前路盘缠不足,年老方觉平生事业皆非。无数青山阻隔了远望沧海的路,有谁与我同行,又有谁与我同归?

晚宿杨隑舟中怀鲁客古诗译文

王翰·古诗译文

萤火虫在夜空飞舞,星光依傍着青草;鸥鸟飞来,积雪覆盖了满地的水汀。故人已无法相见,唯有天边连绵的乱山,一片青翠。

耿天骘惠梨次韵奉酬三首 其三古诗译文

王安石·古诗译文

甘甜的味道在南方和北方共同传播夸赞,梨树的栽种嫁接如同老园丁的手艺。谁说这珍贵的交梨不是来自外界的奖赏?因为您的浇灌,它已经被催生出了萌芽。

水调歌头 被酒与客话古诗译文

陈维崧·古诗译文

我半生以来所经历的事情,总是怀着慷慨激昂的心意喜好交游。当年过江而来的王导、谢安那样的世家子弟,挤满了街道,华美的车骑喧闹不已。还记得那时野兽肥美、牧草浅浅,正赶上风疾雨骤般的射猎场面,我们在北冈的尽头大规模狩猎。直到日暮时分也不愿归去,秋霜般的寒气冷冷地凝结在吴钩宝刀上。

岁晚书事十首 其六古诗译文

刘克庄·古诗译文

妻子在煮高粱饭,婢女在缫丝,而我对于彩胜、酥花这些节令装饰物全然不知。窗下这个年老儒生衣服破到露出肘部,独自挑亮油灯,自己挑选一年来写的诗作。

赴金陵舟过霅川偶作 其二古诗译文

李光·古诗译文

渔舟在水面上轻轻漂荡,追逐着轻盈的鸥鸟;缫车发出“呕轧”的声响,混杂在摇橹的声音之中。即将进入江淮地区这兵荒马乱之地,回想起来,哪比得上此处(霅川)梦境般的清澈安宁呢?

呈明叔七首古诗译文

赵蕃·古诗译文

今年的梅花比去年开得更多,我也催促着(你)动身,但又能把你怎样呢?这棵树与你我二人共同栽种,我们之间的情谊要像这耐寒的树木一样,经得起岁寒的考验。

藕香榭二首 其二古诗译文

·古诗译文

莲叶东边西边,鱼儿自由自在地游来游去,十分快乐;盛开的荷花高高低低,白鹭安静地栖息,彼此毫无猜忌。这景色远远胜过越地(今浙江一带)的若耶溪和吴地(今江苏南部)的渎水,所以这里不让采摘菱荷的小船前来打扰。

古意二首送朱鹤皋 其一古诗译文

陆文圭·古诗译文

雁荡山上空飘着美丽的云彩,孤独的凤凰在云中吟唱。风吹动它五彩的羽毛,使得羽毛飘落在这半是水岸的树林中。梧桐花到了秋天已经枯萎,野外的桑树只剩下空荡荡的深绿色。苦涩的桑葚并不能让人真正醉倒,猫头鹰吃着桑葚,我又怀有怎样的心思呢?凤凰啊,你还是归来吧,岐山之上有高高的山岭(那才是你理...

题洋菊四十四种 其二十八 海红莲古诗译文

·古诗译文

花瓣团聚如球,层层叠叠地簇拥在一起,卷曲的花筒舒展开来,露出含苞待放的花蕾。花朵的色彩如同赤色的韎韐一般,鲜红耀眼,原来它出自那浩瀚无边的“大红海”之中。

浴温泉古诗译文

胡仲弓·古诗译文

天下众多水流都清冷寒凉,唯独这处温泉显得格外奇异。硫黄能温热泉水是民间的俗论,礜石的功效在唐诗中也有记载。鸥鸟和白鹭从不肯在这泉水上停歇,水中的鱼龙也定然不知道它的奥秘。没有人去探寻温泉真正的源头与根本,只任由世间之人对它常怀猜疑。

送钟员外古诗译文

王沂·古诗译文

静静地追随着水面上吹起的微风,心中兴起的思绪,更何况此时正值萧瑟凄凉的秋景。秋风猛烈,仿佛为南飞的新雁增添了力量,寒冷的秋声伴随着傍晚的潮水一同涌来。秋风吹过山峦,使得云彩四散零乱,吹过树林,让树叶纷纷飘落摇荡。今天在这烟波浩渺的江面上,远行的友人乘坐的帆船,渐行渐远,望过去一片...

览古四十二首 其二十四古诗译文

杨维桢·古诗译文

戴安道弹奏着琴,焦尾琴发出奇特的声响。范晔(蔚宗)与沈文季,都凭借弹琴而自我扬名。天子不能使他们屈服,王公贵族无法聆听到他们的琴声。唯独怜悯那褚司徒,如同白发银柱的老乐工一般老于齐廷。

栖霞会饮诸僚古诗译文

曾惇·古诗译文

月亮临近中秋时节分外美好,微风因为小雨的洗涤而显得格外清新。远处的山峦像美人的眉毛一样在烟雾中若隐若现,夜晚的江水如同白色的丝绢横陈在眼前。我因病自己不能饮酒,您的诗作却声名远扬。放声高歌能够使人沉醉其中,不必呼唤歌女嘉荣来助兴。

九月一日晨起风物凄然不胜怀远之思作五首寄和父憨申并烦转致湖池二州也 其三古诗译文

赵蕃·古诗译文

秋天的气息本来就令人悲伤,何况连日阴云密布,天色迟迟不见开朗。重阳节赏菊的九月初九快要到了,而我头上却新添了数茎白发,仿佛是被时光催逼出来的。远望山边,高耸着一座新修建的佛塔;江岸旁,则矗立着旧日的亭台楼阁。百无聊赖地看那暮色渐浓的云彩,心里多么盼望能有鸿雁与我一同归来啊。

羊毫笔古诗译文

刘克庄·古诗译文

拔取了山羊胡须一族制成的笔,多半是因为兔毫笔变得稀少了。这种羊毫笔只适合在简陋的茅屋中使用,难以在辉煌的玉堂之上挥洒。凭借它来舞文弄墨,虚名而已;吹毛求疵地看,它的本质并非上等毛笔。孩子们贪图羊毫笔价格低廉,用它书写出来的字像乌鸦和蚯蚓般杂乱,却又飞快地扫过纸面。