译文诗词鉴赏 - 第654页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第654页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

眼儿媚古诗译文

朱敦儒·古诗译文

青色锦缎织成帷帐,瑞香花的香气浓郁。这景致与小巧的帘栊十分相称。主人热情好客,用金杯盛满美酒挽留客人,一同倚靠在和煦的春风里。不知为何你(瑞香)会来到这尘世,这香气仿佛旧日曾经相逢过。江边的梅花自愧不如,向后撤退;幽谷的兰花也偷偷窥视,悄悄回避,不敢与你这芬芳的花丛争艳。

鹧鸪天古诗译文

苏庠·古诗译文

梅花嫉妒她晨妆的娇艳,白雪也嫉妒她的轻盈。远处的山峦仿佛模仿着她那青黑色的眉毛。在酒樽前,再也听不到她唱着《金缕曲》,一梦醒来,只剩下月光洒满树林。书信像鱼儿和大雁一样,在水中和天空浮沉,音信难通。她微微皱眉或是轻轻一笑,都总让我牵挂在心。这相思之情就像那江南的柳树,一夜春风吹过...

菩萨蛮古诗译文

苏庠·古诗译文

谁将小船停泊在长满蒹葭的小洲?夜色深沉,远处渔火照亮了渔浦。这景象让我忆起了故园,那开着木槿花的篱笆旁,春天溪水穿竹而过的声音仿佛又在耳边响起。眼前的云山依旧如昨日般美好,可人却已经渐渐老去。我满腹的心事又有谁能知晓呢?只有那清冷的月光,映照着挂满霜雪的枝头。

满庭芳古诗译文

晁补之·古诗译文

真想买下庐山前三亩田地,那里有小桥横跨在松林之间。像梅福一样在吴市变更姓名,谁还能认出我旧日的容颜。最好还是去栖贤峡外隐居,从此便与尘世隔绝。很少有人到这里,这壶中仙境,时光悠闲,更值得留恋。无意去追求大道,只关起柴门,饱食酣眠。幸好有儿孙长大,替我清扫家山。若问哪年归去,忽然间...

忆秦娥古诗译文

贺铸·古诗译文

清晨天色朦胧微明。前村溪畔,已有无数鸟儿啼叫不停。啼叫声声不停。想念那凌波仙子般的恋人已去,只剩下这空荡荡的楼阁和曾与她一同拜月的小楼。记得去年的今天,在城东门外的东边,她着鲜艳的妆容,与盛开的桃花相互辉映,红得那样动人。桃花依旧红艳。可如今,不论桃花是开是落,都只能任凭那东风吹...

浣溪沙古诗译文

未知·古诗译文

疾风之中,繁花飞落,大白天里也只好把门掩上。稀疏的雨滴从帘栊上滴落,一直滴到黄昏。即便没有离愁别恨,此情此景也足以令人黯然销魂。翠被任凭香熏,终究也薰不暖它;玉杯也懒得举起,只是几次三番地温热它。这般的心事情怀,又能与谁去谈论呢?

西江月古诗译文

苏轼·古诗译文

今年出产的龙焙茶是绝顶的珍品,用来烹茶的水,是自古以来就被视为珍宝的谷帘泉。产自双井的雪芽茶,冲泡起来仿佛能散逸出神仙之气,这茶的品种源流,是来自于著名的贡茶产地北苑。点茶时,茶汤显露出像云朵般丰腴、浓厚的纯白色泡沫;茶盏中浮起的乳花,轻盈而又圆润。这样的人间佳茗,还有谁敢与它争...

减字木兰花古诗译文

韦骧·古诗译文

京城春天的景色是那么明媚。绿色的柳树高耸入云,繁花似锦铺满大地。共同庆贺这太平盛世,处处楼台传来清脆悦耳的歌声与乐曲声。华丽的马车与镶玉的马镫,在芬芳的郊野上疾驰,人们争相选择胜地去游赏。美妙的舞蹈,轻柔的歌唱,扰乱了春风,一直未曾停歇。

采桑子古诗译文

欧阳修·古诗译文

荷花盛开之后的西湖景色格外美好,我带着酒来到这里。不需要旌旗仪仗,前后都是如红幢绿盖般的荷花与荷叶伴随。将画船撑入荷花深处,金酒杯中泛着荷花的香气。湖面上笼罩着微微的烟雨,在一片笙歌声中,我带着醉意尽兴而归。

踏莎行古诗译文

晏殊·古诗译文

碧波荡漾的海面没有风浪,通往瑶台仙境的道路畅通无阻。想来真应该和你双双飞去。当时轻易地与你离别,如今山高水远,不知你身在何处。华丽的席位上落满了灰尘,香气弥漫的闺房被烟雾笼罩。写满深情密意的红笺,能托谁人寄给你呢?独自登上高楼极目远望,直到黄昏降临,只听见那梧桐叶上潇潇的秋雨声。

菩萨蛮古诗译文

未知·古诗译文

在这萧索的秋天,心上的人儿远赴京城,一去不返。画檐之下,喜鹊惊飞而起,院中的梧桐叶纷纷飘落。我斜倚着枕头,默默无言,望着天上的明月,回忆着梦中与亲人团圆的欢愉时刻,那梦境和月色都是如此的圆满美好。从梦中惊醒,我背对着孤灯暗自抽泣。不知什么地方,传来了阵阵急促的捣衣声。满心的愁苦让...

子夜四时歌古诗译文

萧衍·古诗译文

江南的莲花盛开了,那鲜艳的红色光芒覆盖在碧绿的水面上。莲花与莲蓬的颜色同样鲜红,它们的花心也是相同的。莲藕虽然形态各异,但切开后其中的丝线依然相连,就如同有情人的心一样,始终如一,没有分别。

黄宰致江西诗双井茶古诗译文

方岳·古诗译文

黄宰您将江西诗派这一如同禅门宗派一样的精髓传授给我,又用那双井茶乡老仙般的雪香茶来烹煮给我品尝。砖砌的茶炉在春意中升腾起火焰,兔毫盏中的茶汤如美玉般诱人;石鼎内月光下水汽翻腾,仿佛鱼眼般大小气泡的汤水已经滚沸 [citation:1][citation:3]。夜晚我在窗前翻寻、搅...

春园小宴古诗译文

朱淑真·古诗译文

春回大地,万木刚开始变得葱茏,天气乍暖还寒,黄莺婉转地啼叫了千百声;百花初绽,花朵忽然间绽开,成双成对的蝴蝶在花间飞舞。触景生情,自觉诗兴豪迈,笔下文字刚健有力;尽情痛饮,却只感觉酒力轻微,不足以消解这满腔的愁绪。整日追逐欢乐,却总觉得欢乐还不够尽兴;只遗憾没有办法能够拴住那西斜...

春思古诗译文

高启·古诗译文

愁绪如同杨柳的丝丝缕缕,缠绕心间。我旅居在江南的客舍里,正是傍晚细雨蒙蒙的时候。自入春以来,我的诗兴与才情便衰减了,如今眼看着杏花都开过了,也没有了题写诗句的心情。

春日自省二首古诗译文

白玉蟾·古诗译文

白雪洗净了桃花的娇艳面容,淡淡的烟雾描画着柳叶般的细眉。我与这生机勃勃的春天同样置身于一场大梦之中,既然如此,又何必刻意去赏玩春光呢?

春日游龙门山寺古诗译文

梅尧臣·古诗译文

邀请了二三位志同道合的朋友,一同前往凿龙山(龙门山)游览。幽深的山谷中,泉水刚刚开始解冻流动,春天的山岩上,水汽蒸腾,仿佛要浮动起来。竹林深处,隐藏着山间的寺庙,傍晚时分,我们乘船渡过河流。此时才察觉到山风变得急促起来,催促着我们归去,连坐骑都忍不住要奔驰,使人不能再作停留。

春日行古诗译文

陈陶·古诗译文

鶗鴂(杜鹃鸟)刚开始鸣叫,水中的小洲和沙渚边已经春水满涨。仿佛龙蛇在温暖的春水中洗浴,褪去旧鳞。我身体多病,想去山中的寺庙请教僧人,却听湖上的人传来消息,说通往山寺的石桥断了。

春日山居寄友人古诗译文

杜荀鹤·古诗译文

在野外吟诗哪里最合适呢?春日景色温暖和煦,正适合写入诗中。一阵新雨过后,田里高高低低的麦苗格外青翠;傍晚时分天放晴了,山色在光影中显得或深或浅,层次分明。山腰的云朵被风吹得断断续续,平原上的花枝被小鸟踏过,垂下了枝条。什么时候才能将兵器收藏起来,不再有战事呢?近来连山野的麋鹿都想...

春日即事古诗译文

洪咨夔·古诗译文

春梦被黄莺唤醒,我那颗向佛之心已如老黄梅般沉寂。桃叶迫不及待地相继绽放,梨花却静静悄悄,迟迟不肯盛开。官衙的文书桌案前,并没有人来请我签署文件;想要索书研读时,却常有敲门声频频催促。人生一世能消受得起多少美好的春光呢?两鬓已如霜染,根本无需刻意修剪,岁月已然如此。