译文诗词鉴赏 - 第2041页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第2041页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

代谢好妓答崔员外古诗译文

白居易·古诗译文

年轻的歌妓谢娘青春貌美,而崔员外已是白发苍苍。 你只贪恋她胸前的白雪肌肤,可曾想过自己头上的斑斑白霜? 分别后,曹家的碑文刻在背上, 每当想起那个"好"字,便足以让你肝肠寸断。

鹅赠鹤古诗译文

白居易·古诗译文

你借助风力被送上了高空,我却被人驱赶到了鸭群之中。

鸳鸯二首古诗译文

皮日休·古诗译文

第一首:在双丝绢上绣出新的鸳鸯图案,连理枝头象征着故乡的深情。翠绿的波浪中万次一同倒映身影,玉沙上千处共同栖息留下痕迹。如果不是足以怨恨佳人的魂魄,就是多情年少的灵魂。应该思念孤飞时争着别处住宿,在芦花萧瑟、雨中的黄昏里。第二首:钿鎞雕镂花费了深功,舞妓衣边的刺绣无穷无尽。没有一...

骠国乐-欲王化之先迩后远也古诗译文

白居易·古诗译文

骠国的音乐啊,骠国的音乐,出自大海的西南角。雍羌的儿子舒难陀,来献上南方的音乐,奉行唐朝的正朔。德宗皇帝设立仪仗在紫庭,没有堵塞耳朵为你倾听。玉螺一吹,椎髻耸动;铜鼓一击,文身跳跃。珠缨炫转像星宿摇曳,花鬘抖动如龙蛇舞动。曲终时王子启奏圣人:臣父愿做唐朝的外臣。左右欢呼多么和谐,...

馆娃宫怀古古诗译文

皮日休·古诗译文

美人的尸骨早已化为芬芳的泥土,馆娃宫的宫墙却依旧高耸在层崖之上。弩台被雨水侵蚀坏损,偶尔能遇到锈蚀的金镞;香径上的泥土销蚀,露出埋藏的玉钗。砚沼只剩下溪鸟在沐浴,响屟廊空寂,唯见野花掩埋。姑苏台荒芜,麋鹿游荡本是寻常事,但须为当年的繁华消逝而怆然感怀。

饮酒古诗译文

陶渊明·古诗译文

幽雅的兰花生长在前庭,含着芳香等待清风的吹拂。清风轻快地到来,使幽兰在萧艾等杂草中显得与众不同。行走间迷失了旧路,顺应自然之道或许能够通达。觉悟后应当想着回归,飞鸟尽后良弓就会被废弃。

风雨晚泊古诗译文

白居易·古诗译文

苦竹林边芦苇丛生,我停下小船眺望,思绪万千。青苔铺满地面连接着绵绵春雨,白浪滔天整日狂风不止。匆匆百年人生已过半,茫茫万事最终皆成空。这一生飘荡不定何时才能安定,就像天地间的一缕鸿毛般渺小无依。

风咏古诗译文

吕温·古诗译文

微风从青蘋上兴起,习习地从华美的池塘吹出。轻轻摇动深林的翠绿,静静掠过幽径的芬芳。压抑之时尚未到来,连鸿毛也不会受伤。一旦乘着严寒之气,万里呼啸如清霜。向北吹去摧折邓林,向东吹去摇落扶桑。扫尽天边的乌云,澄清无私的阳光。悠然回归空寂,使大海平静通航。

题龙池山人古诗译文

施肩吾·古诗译文

主人家住在龙池旁边,水中有鱼却不敢捕捉食用。整日采集草药来供养仙人的厨房,反而嘲笑桃花的颜色不够鲜艳。

题黄山汤院古诗译文

未知·古诗译文

楚地唯有黄山峻岭,灵泉沐浴着神圣的源头。煎熬之处在哪里,炉炭由谁掌管?沙暖泉水长流拂过,霜笼水面更显温暖。不疏自通,虽扰不浑。地势开启岩石成洞,天空打开石头作盆。常留今日光彩,不减往年痕迹。阴焰潜生如海,阳光暗照大地。定是邻近火宅,不只过焦原。龙惊冬润,莺疑谷暄。善烹寒食茶,能变...

题鹤雏古诗译文

姚合·古诗译文

羽毛还没有长齐,瘦弱丑陋比不上鸡。每天晚上穿过笼子出来,在捣衣砧上栖息。

题韦隐居西斋古诗译文

许浑·古诗译文

采药去了又回来,家门半掩着。山风吹落藤子,溪边雨水滋润豆花肥美。寺庙遥远僧人来访少,桥危险客人到得稀少。听不到捣衣声,应该是在制作荷衣。

题韦少保静恭宅藏书洞古诗译文

孟郊·古诗译文

高高的意境符合天地的法则,自然的景象无穷无尽。仙花凝结四季,玉藓生长在数峰之上。书籍秘密地用漆文字书写,匣子中藏着金蛟龙。闲暇时气候肃穆,开启时云雨浓密。洞穴隐居想必不会长久,岩石之梦确实必能通达。将要编纂文士的集子,贯穿成珍珠丛。

题雁塔古诗译文

未知·古诗译文

宝轮金塔的气势压盖人间,独自坐在高耸入云的塔上仿佛打开了天门。北岭的风烟仿佛让长安的宫阙显现,南轩的气象镇守着巍巍商山。灞陵的车马掩映在垂柳之中,京城的城池沐浴在落日余晖之间。暂且放下凡尘俗念游心于物外,但长安街头的钟鼓之声又在催促我返回尘世。

题遗爱寺前溪松古诗译文

白居易·古诗译文

高大的松树低垂着,临近小石溪。静静地与流水相对,高度与远山齐平。翠绿的树冠像烟笼一样密实,像花幢一样被雪压低了头。与僧人一起坐在清影中,借鹤稳栖在枝头。用笔难以描绘其形态,用琴难以捕捉其韵味。夏天风声飒飒,晴夜露水凄清。独自以它为伴,闲行 around it形成小径。请不要采伐它...

题造微禅师院古诗译文

张祜·古诗译文

在夜晚闻香听偈之后,于寂静中掩上双门。灯光映照竹枝与白雪交融,月光穿透云层洒落衣襟。草堂稀疏的磬声渐渐断绝,江边寺庙故友日渐稀少。唯独忆起江南的蒙蒙细雨,春风中一只孤鸟翩然归巢。

题谢公东山障子古诗译文

白居易·古诗译文

贤明和愚昧的人都生活在浮生之中,高贵和低贱的人都一同奔波于世间活动。常见到人们在忙碌时已经衰老病弱,很少听到在健康时愿意休闲。鹰饥饿时被束缚也难以退却,鹤老了乘坐轩车也不返回。只有风流的谢安石,拂衣携带歌妓进入东山隐居。

题蔷薇花古诗译文

朱庆馀·古诗译文

四面垂下的枝条十分茂密,浮动的树荫在夏日带来清凉。绿色的刺聚集会刺伤手,红色的花朵飘落令人心碎。花粉沾在蜜蜂的须上显得油腻,光芒凝结在蝴蝶的翅膀上明亮。在雨中观赏也很美好,更何况是遇到初晴的天气。

题舒女庙古诗译文

许浑·古诗译文

山林间的音乐来迎接,离去时却无言,庙前高大的柳树上,水禽在喧闹。 华丽的衣裳失去色彩,雨水侵入帐幕,珠翠饰品在风中作响,风绕着幡旗。 梳妆镜中还怀疑是山月圆满,寝室的屏风上还认得野花繁盛。 孤独的小舟上梦醒,行云散去,无限的离愁别绪寄托给清晨的猿声。