译文诗词鉴赏 - 第1977页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1977页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

李侍御上虞别业古诗译文

方干·古诗译文

放眼望去,亭台楼阁掩映在繁茂的嘉树之中,蝉鸣燕语交织却不显喧闹。白昼潮水汹涌仿佛要吞没海中岛屿,暑热中的雨声回荡在半村上空。正提笔书写时却掩卷沉思,常因按节拍吟曲而举杯畅饮。若将明月视为知己伴侣,便该把清朗高洁的风范留给子孙。受惊的鸟儿从果树上飞离,红色的鱼儿在蒲根处跃出水面咬饵...

末秋到家古诗译文

未知·古诗译文

归来后未能带来任何利益,连亲生骨肉也并不欢喜。唯有家中的黄狗充满情意,在门前卧着向我摇动尾巴。

木芙蓉三首古诗译文

黄滔·古诗译文

第一首:黄鸟在二月的早晨于烟雾中啼叫,如果让它开放,就会像牡丹一样繁盛。上天嫌弃春神的恩光太盛,所以留给秋风和雪来显得寂寥。第二首:却借青腰仙女剪裁而成,绿色的罗囊绽放出彩霞。谁怜惜它不如黄色的菊花,只有遇到陶渊明才得名。第三首:必须到露水寒冷时才有姿态,因为经过霜打,香气稍减。...

木客古诗译文

未知·古诗译文

酒已喝尽,您也不必再去买酒;酒壶倾覆,我也该出发离开了。这繁华都市太过喧嚣,充满了世俗的尘埃;不如回归山野,去欣赏、把玩那皎洁的明月。

曲龙山歌古诗译文

顾况·古诗译文

曲龙老人戴着藕花冠,他的容颜映照着光明砂。玉绳金枝有通天的籍贯,五岳三山如同一家。遥指丛霄中的灵岛,岛中光辉灿烂没有凡草。九仙高傲地折取五芝,翠凤白麟回归异道。石台石镜月亮长明,石洞石桥连接上清天。人间妻儿见了也不认识,拍云挥手升天而行。摩天截汉多么潇洒,四石五云上下翻腾。下方小...

曲江春感古诗译文

罗隐·古诗译文

江边阳光温暖,花儿又开放,江东的旅人心情悠闲。高阳的酒徒多半已经凋零,终南山的景色空自高大。圣明的时代也知道没有废弃之物,侯门权贵之家未必不用无才之人。一船明月,一竿竹竿,家在五湖,归隐而去。

暮秋宿友人居古诗译文

无可·古诗译文

邀请我到郊外居住过夜,开门后只是苦苦吟诗。秋眠时山火烧尽了秋色,傍晚在深深的竹园中休息。寒冷的浦口鸿雁互相鸣叫,风吹窗户月亮即将沉落。反而嫌弃坐禅的石头,不在这松树的阴凉下。

暮春有感寄友人古诗译文

鱼玄机·古诗译文

黄莺的啼鸣惊醒了我的残梦,起身梳洗改去泪痕满面妆容。新月淡淡洒在初生的竹荫上,江面宁静晚霭雾气渐渐变浓。湿嘴的燕子正忙着衔取春泥,芬芳的蜜蜂在花蕊间采蜜忙。独自怜惜心中无限的愁思,吟罢诗句斜倚着松树彷徨。

暮春怀故人古诗译文

李中·古诗译文

池塘边的馆舍在三月将尽时更显寂寥,凋落的花瓣层层叠叠覆盖了青苔。怜惜春光心中眷恋不忍心去清扫,感伤事物变迁郁结的心情难以排解。梦中与美人音信断绝无处寻觅,极目远望长路漫漫独倚楼台。那些如美玉锦缎般的美好时光如何还能得到?就像流水与浮云一样共同逝去不再回来。

暮春久雨作古诗译文

齐己·古诗译文

连绵的春雨使春日变得阴晦,幽深的独院更显昏暗沉寂。已没有花朵飘落在地,唯有竹林深处隐藏着禽鸟。屋檐滴落的雨声为何如此急促,连邻居僧人的身影也隐匿不见。谁能明白辛勤耕作的农夫,最关心的是桑树和麦田的生长。

景龙中嘲宰相歌古诗译文

佚名·古诗译文

不礼遇贤士,不开放东阁招贤纳士;治理国家,只会关闭北门,象征无能或封闭自守。

景震剑文古诗译文

佚名·古诗译文

驾驭雷电,运行神秘星辰。摧毁邪恶,通达吉祥与正直。天降神妙之气,地回应以灵性。如同日月的象征,山川江河的形态。

景福中作古诗译文

杜光庭·古诗译文

烦闷地看见战争兵器遍布四海,恨自己没有奇策拯救百姓。如何能饮酒长醉不醒,直到太平时代才醒来。

晋陵罢任寓居,依韵和陈锐秀才见寄古诗译文

李中·古诗译文

关上门,小径上莓苔碧绿,车马谁会来到这陋巷之间。卧病抛弃琴书,像公干一样称病,笑着迎接风月,像步兵一样闲适。每到秋天感谢蟋蟀的清鸣悦耳,渐渐老了多惭愧借酒来维持容颜。救济万物未能施展一技之长,敢于在圣明时代喜爱青山归隐。

晋陵县夏日作古诗译文

李中·古诗译文

公务简少使得公堂之上十分清静,我掀开帘幕,身处暑热的天气之中。依照古法煎煮一壶绿色的香茗,步入幽深的竹林去享受那徐徐清风。精妙的佛理高论招来了参禅的居士,忘却机心之时不禁怀念起那垂钓的渔翁。晚间天气凉爽,安放好枕席准备就寝,只见一轮海月从东边的墙头缓缓升起。

晋门。晋武帝古诗译文

周昙·古诗译文

汉朝贪图金帛出卖公卿爵位,本意是想用钱财供养疲弱军队以期望国家安宁。而晋武帝司马炎卖官鬻爵却是为了充实私人府库,由此可知他甚至还不如东汉末年昏庸的桓帝和灵帝。

晋门。惠帝古诗译文

周昙·古诗译文

青蛙的叫声可笑地询问是公家的还是私家的,更进一步劝饥饿的人吃肉粥。处理国家大事蒙昧无知像妇女一样,外敌怎能不纷乱入侵。

晋门。再吟古诗译文

周昙·古诗译文

贪泉的源头在哪里?只在人心的一点之间。如果心源本就自有,这泉何必存在于江山之中?