译文诗词鉴赏 - 第1826页

译文诗词鉴赏,共收录52077篇,提供完整的原文、译文、注释与赏析。 当前第1826页。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

译文鉴赏列表

题鸿都观古诗译文

杜光庭·古诗译文

灭亡吴国、称霸越国的功业已成,如今深隐山林开始学仙。 鸾鹤自在三蜀之地翱翔,波涛中仍忆五湖泛舟的往昔。 双溪的夜月如寒玉般皎洁,群岭秋空收敛了青翠的烟霞。 也有乘扁舟归去的兴致,东望故乡思绪悠然飘远。

题魏坛二首古诗译文

李建勋·古诗译文

未能遇见真正的仙人传授道法要义,即使读过《真诰》又有何用? 旧日的碑石因战乱沉没在荒涧中,灵验的符篆因耕种从故址出土。 蛙声喧闹在浇灌药草的井边,牛羊悠闲地走过放生池旁。 夕阳下空寂的祭坛边,枯朽的桧树斜枝上垂挂着绿藤蔓。一路追寻遗...

题陈山人居古诗译文

黄滔·古诗译文

青苔上仍残留着马匹的足迹,山石缝隙中泉水冷冽,山峰仿佛懒得移动。屋檐前的竹子徒然垂落如凤凰的食物,涧底的松树漫不经心地拔地而起似龙形。隔岸的青山中,秋天可见寺庙;半床明月之夜,能听到远处钟声。谁能不为磻溪的往事感到惆怅?古今悠悠,这样的情景再难重逢。

题赠高闲上人古诗译文

陈陶·古诗译文

檐卜花间的隐士,轩辕席上的珍宝。 笔江秋日荷花绽放,佛国祥瑞的麒麟。 内殿初次招隐士,曹溪禅宗传后尘。 龙蛇惊动粉署官,花雨洒落金轮前。 白马依旧依附汉,朱星又入秦地天。 高谈阔论超凿齿,清辩压倒波旬...

题贾岛墓古诗译文

安锜·古诗译文

你恃才傲物难以有人继承,气宇轩昂却显得不够恭敬。 骑着毛驴冲撞京兆尹,抢夺诗卷触怒了唐宣宗。 声名远扬超越了前辈,做官时却甘居我辈之下。 如今看到你曾任职的司仓旧衙门,每次见到都让我心中怅惘。

题许浑诗卷古诗译文

韦庄·古诗译文

江南才子许浑的诗作,字字清新脱俗,句句精妙奇绝。 如同十斛明珠般璀璨,其价值无法估量,连南朝诗人惠休的《碧云词》也显得逊色。

题盛令新亭古诗译文

方干·古诗译文

抬眼望去,哪里能知晓新的智慧?静心思考,便如同置身于小天台。 偶然品尝美味的果实,便想求得枝条去栽种;因为询问名花的来历,便托人寄来种子。 春天的景物诱发了才情,促使我提笔写下诗篇;夜晚的歌声带着醉意,融入杯盏之间。 在这里难以遇到逍遥自在的事情,算算日子,应该很快就会被官印和绶...

题王班水亭古诗译文

未知·古诗译文

在湖上望见秋日的景色,心境开阔如同你的胸怀。 岂止是因田野丰收而欢喜,更是超脱了形体的束缚。 等待月亮升起时回到山寺,在暮色中弹琴静坐书斋。 身着布衣闲适自得其乐,何必去拜谒那高不可攀的权贵。

题灵溪畅公墅古诗译文

贯休·古诗译文

灵溪畅公的别墅环境清幽,僧人格调冷峻,新近开辟的古树林显得格外开阔。 旧时的隐居之所依然如此,让人来了又来。 山间的雾气飞动,黏稠得如同薄雾;新泡的茶色泽碧绿,胜过青苔。 只要内心保持清净,任凭岁月流逝也无妨。

题澄圣塔院上方古诗译文

方干·古诗译文

此地灵气充沛常伴风雨,杉树桧树在云雨中显得苍老。 只惊讶窗外常见大海,才知台阶下更有群山环绕。 远处的泉水曲折需引渠,野果枝低垂可随手攀摘。 若将重门比作玄妙寂静,何妨善闭却无碍自然。

题潼关普通院门古诗译文

未知·古诗译文

度过潼关时心中充满失意之悲,万千思绪扰乱心绪。 走下坡路时马儿也显得无力,打扫门庭却只见尘土满衣。 种种计谋多未能实现,心中所想与口中所述自相矛盾。 已作出羞愧归乡的决定,但总比羞愧而不归要好些。

题沧浪峡榜古诗译文

未知·古诗译文

沧浪峡分东西两路漫长延伸,行人为名利奔波如烈火烹油般焦灼。 路旁竖立的沧浪峡标牌,仿佛故意用闲景撩拨着忙碌的行人。

题沈黎城古诗译文

未知·古诗译文

苏子静卧在北海之滨,马翁远渡至南方洲渚。 遗憾功业未立却已留下足迹,功成名就后便归隐休憩。 深夜听闻征召的羽书传来,在此边陲州郡招募壮士。 铁骑闪耀着楚地的铠甲,玉匣中横卧着吴地的利钩。 积雪深厚群山冻结,蓬草飞旋荒...

题槐古诗译文

翁承赞·古诗译文

雨中望去,槐树被染成一片金黄,蝉鸣声伴着夕阳回荡。回忆起当年跟随计吏奔波的日子,整日骑马奔波都是为了君王。

题梅岭泉古诗译文

孙鲂·古诗译文

梅岭的传说自古流传,亭台林木高耸巍然。 登临此处实非易事,幽静胜景恐无更先。 楚地原野平铺千里,吴江蜿蜒曲折一边。 山形地貌皆显独特,洞中仙境岂能尽言。 楼阁飞檐凌空而去,船帆飘落映入眼前。 南雄城墙...

题某公宅古诗译文

贯休·古诗译文

这座宅院建成后天下人都借图纸来观赏,才笑自己平生眼界狭窄。 宅地占据百湾多是水域,楼阁没有一面不面对青山。 荷花深处仿佛走入苕溪水路,怪石嶙峋疑似穿行雁荡山间。 只恐中原正值战乱纷扰,上天之意还未让主人得享清闲。

题松江驿古诗译文

方干·古诗译文

朝阳从江心升起,仿佛两岸紧逼着蓬莱仙岛。 门前白路直通帝王宫殿,浪中青山分隔几处乡野。 斜落的帆影依偎着水岸,断续的钟声回荡在苍茫天际。 古今无人能懂天意,偏偏让云霞独宠这一方天地。

题无本上人小斋古诗译文

郑谷·古诗译文

寒冷的寺院里,只有我来拜访高僧;人迹罕至,环境幽静,积雪也融化得缓慢。 竹枝西斜的落日余晖洒进窗内,景色极美;只可惜归去时,这美好的夕阳已渐渐消逝。

题故翠微宫古诗译文

未知·古诗译文

翠微寺原本是帝王行宫翠微宫,楼阁亭台层层叠叠。 如今天子不再临幸,僧人也已离去,只剩樵夫偶尔砍倒一棵孤松。