诗词鉴赏 - 第799页

诗词鉴赏第799页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

送明卿之江西古诗赏析

李攀龙·古诗赏析

这是一首情深意切的送别诗。前两句写景,“青枫飒飒雨凄凄”,以风雨中的青枫起兴,用“飒飒”“凄凄”两个叠词,从听觉和感觉上渲染出萧瑟、悲凉的秋日氛围,奠定了全诗感伤的情感基调。“秋色遥看入楚迷”,将眼前之景与友人遥远的贬所“楚地”相连,一个“迷”字,既写出了秋色苍茫、前路难辨的实景...

精卫创作背景

夏完淳·创作背景

此诗为明末抗清少年英雄夏完淳所作。夏完淳(1631-1647),自幼聪颖,有神童之誉。清兵南下时,他随父夏允彝、师陈子龙投身抗清斗争,失败后被捕,英勇就义,年仅十六岁。这首诗创作于明王朝风雨飘摇、濒临灭亡之际。诗人以“精卫填海”的神话故事自喻,抒发了在国破家亡的绝境中,明知不可为...

送明卿之江西创作背景

李攀龙·创作背景

此诗作于明代嘉靖年间。好友吴国伦(字明卿)因弹劾权相严嵩而遭报复,被贬为江西按察司知事。李攀龙作为“后七子”的领袖,与吴国伦志同道合,情谊深厚。在吴国伦离京赴任江西之际,李攀龙写下此诗为其送行,既表达了对友人遭遇的深切同情与不平,也抒发了真挚的惜别之情。

精卫古诗注解

夏完淳·古诗注解

精卫:古代神话中的鸟名。相传为炎帝之女,溺死于东海,化为精卫鸟,常衔西山木石以填东海。 荡:激荡,摇动。 志长羽翼短:志向远大,但能力有限。 衔石随浮沈:衔着石子投入海中,随海浪沉浮。沈,同“沉”。 崇山:高山。 沧海:大海,此处指东海。 补天匹:能与女娲补天相匹配的能力。匹,匹...

送明卿之江西古诗注解

李攀龙·古诗注解

明卿:吴国伦,字明卿,明代“后七子”之一,是李攀龙的好友。 之江西:前往江西。之,去,往。 飒飒:形容风吹动树木枝叶等发出的声音。 凄凄:形容寒凉或悲伤的样子。 楚:古代楚国地域,大致包括今湖南、湖北、江西一带,此指友人前往的江西地区。 逐客:被贬谪流放的人。此处指因得罪权相严嵩...

精卫古诗译文

夏完淳·古诗译文

北风呼啸,激荡天地,一只鸟儿在空旷的树林中悲鸣。它志向远大,但羽翼短小,只能衔着石子随波沉浮。巍峨的高山一天天显得更高,浩瀚的沧海一天天显得更深。惭愧自己并非女娲补天那样的神材,只能伸长脖子发出哀伤的鸣叫。辛苦劳作只是徒然耗费自己的力量,这一腔慷慨悲愤之心,又有谁能理解?看那滔滔...

送明卿之江西古诗译文

李攀龙·古诗译文

青色的枫叶在飒飒的风雨中显得格外凄凉,遥望秋色,一片迷蒙,仿佛融入了遥远的楚地。有谁会来怜惜这孤舟上的被贬逐之人呢?只有那天上的白云,一路相送,直到大江之西。

和子由渑池怀旧讲解

苏轼·讲解

这首诗的核心在于首联提出的著名比喻。诗人将“人生到处”的漂泊状态,比作“飞鸿踏雪泥”。这个比喻的精妙之处在于:第一,它抓住了“偶然性”(泥上偶然留指爪),人生际遇、留下的痕迹往往出于偶然;第二,它强调了“短暂性”与“超越性”(鸿飞那复计东西),痕迹终会消失,生命的主体(鸿雁)则应...

步虚词讲解

未知·讲解

这首词可以看作一首充满象征意味的游仙诗。讲解时可抓住以下主线:1. **结构脉络**:词的上片写仙境本身的景象(仙官值守、东风舞凤),下片写祥和之气带来的影响(春满上苑)及众仙的欢庆,由静到动,由景及情。2. **核心意象**:“东风”是连接天界与人间的使者,它的“未肯到凡红”体...

和子由渑池怀旧知识点

苏轼·知识点

1. 成语“雪泥鸿爪”:源于本诗前两句,比喻往事遗留的痕迹。 2. 唱和诗:诗人之间用诗词互相酬答的作品。此诗是苏轼对弟弟苏辙原诗的唱和。 3. 苏辙:字子由,北宋著名文学家,“唐宋八大家”之一,是苏轼的弟弟,两人感情深厚。 4. 渑池:位于今河南省,历史上著名的“渑池之会”(蔺...

步虚词知识点

未知·知识点

1. 步虚词:起源于道教斋醮仪式中道士诵经的腔调,据说宛如众仙缥缈步行虚空诵唱之声,故得名。后演变为一种特定的诗歌体裁,内容多游仙、咏道。 2. 云韶:典故。相传为黄帝或舜时代的乐曲,被视为雅正之乐的代表,后世常用来指代宫廷雅乐或仙乐。 3. 紫芝颂:典故。源自秦末汉初隐居于商山...

和子由渑池怀旧古诗赏析

苏轼·古诗赏析

本诗是苏轼七律中的名篇,尤以首联“人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥”闻名,并由此凝练出成语“雪泥鸿爪”。前四句以生动的比喻阐发哲理:人生漂泊无定,所历之事犹如鸿雁在雪泥上留下的爪印,偶然、短暂且终将泯灭。这一意象将深刻的人生空漠感与无常感,化为具体可感的画面,理趣盎然。后四句由哲理...

步虚词古诗赏析

未知·古诗赏析

这首《步虚词》以生动的笔触勾勒出一幅欢乐祥和的仙境春景图。开篇以“司钥”仙官的日常点出仙境永恒、有序的特性。随后笔锋转向“东风”,它被赋予人格,不急于光顾凡尘,而是优先在仙境为彩凤与仙乐伴舞,突出了仙境的优先与神圣。下阕点明这美好景象的根源是“一团和气”,正是这天地间的祥和之气,...

和子由渑池怀旧创作背景

苏轼·创作背景

此诗作于宋仁宗嘉祐六年(1061年)冬。苏轼赴任陕西凤翔府签判,其弟苏辙送他到郑州后返回京城开封,并寄给他一首《怀渑池寄子瞻兄》。诗中回忆了五年前(1056年)兄弟二人随父进京应试,途经渑池,借宿寺庙,并在壁上题诗的往事。苏轼此诗即为和答之作,既是对弟弟的回应,也借由旧地重游的联...

步虚词创作背景

未知·创作背景

此诗为宋代佚名作者所作的《步虚词》。步虚词是道教文学的传统题材,常用来描绘神仙境界、表达超脱尘世的理想或用于斋醮仪式。宋代道教兴盛,此类作品数量众多。本词具体创作背景不详,但从内容看,它并非用于严肃的宗教仪式,更像是一首文人借道教仙话形式,以瑰丽的想象描绘祥和、欢愉的仙境,寄托对...

和子由渑池怀旧古诗注解

苏轼·古诗注解

和(hè)子由渑池怀旧:和,指唱和,依照别人诗词的题材或体裁作诗词。子由,苏轼弟弟苏辙的字。渑(miǎn)池,今河南渑池县。 飞鸿踏雪泥:鸿雁在雪地上留下的爪印。比喻往事遗留的痕迹。 老僧已死成新塔:老僧指奉闲和尚。僧人死后火化,建小塔埋葬骨灰。 坏壁无由见旧题:坏壁,残破的墙壁...

步虚词古诗注解

未知·古诗注解

步虚词:乐府杂曲歌辞名,多描写仙境及众仙生活,后也用于道观法事。 司钥:掌管钥匙,此处指掌管仙宫门户,喻指司职、守护。 仙官:道教称有爵位的神仙。 凡红:凡间的花朵。 云韶:黄帝所作乐曲名,后泛指美妙的仙乐。 彩凤:色彩斑斓的凤凰,祥瑞之鸟。 一团和气:形容气氛融洽、祥和。 上苑...

和子由渑池怀旧古诗译文

苏轼·古诗译文

人生在世,四处奔走,像什么呢?应该像那飞翔的鸿雁踏在积雪的泥土上。雪泥上偶然留下了指爪的痕迹,但鸿雁早已飞走,哪里还会去计较这痕迹是留在东边还是西边。当年接待我们的老僧已经去世,只留下了一座藏骨灰的新塔;墙壁也已残破,再也看不到我们昔日题写的诗句了。还记得吗?当年路途崎岖漫长,人...

步虚词古诗译文

未知·古诗译文

不要惊讶为何常年掌管着钥匙,因为仙官本就长驻在仙宫之中。和煦的东风还不肯吹向凡间的红花,它要先为云韶仙乐伴奏,让彩凤翩翩起舞。到处都是一片祥和之气,所以特意让皇家园林春意盎然。众位仙人拍手欢笑,飞越江东。他们高声吟唱着新作的《紫芝曲》。

水调歌头讲解

未知·讲解

这首《水调歌头》是一首典型的宋代山水游仙词。全词可分为三个层次:第一层写登山所见与内心触动,从“翠蕤插云表”到“赢得片时闲”,通过仰望、相遇、欲登、俯视、停驻的动作链条,展现作者从惊异到向往再到安顿的心理变化。第二层向仙人发问,“缘底事,去不还”暗含对长生或归隐境界的怀疑——仙人...