诗词鉴赏 - 第378页

诗词鉴赏第378页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

哀石昌言舍人创作背景

梅尧臣·创作背景

此诗是梅尧臣为悼念好友石昌言(石扬休)而作。石昌言是北宋仁宗朝名臣,曾任起居舍人,与梅尧臣、欧阳修等人交情深厚。庆历年间(约1045年前后),石昌言因病去世,梅尧臣悲痛之余写下这组挽诗(《哀石昌言舍人》共三首,此为其中两首或组诗节选)。诗中反映了当时士大夫阶层对生命无常、贤才早逝...

自云门至上灶欲游一二僧庵以雨不果创作背景

陆游·创作背景

此诗为陆游晚年闲居山阴(今浙江绍兴)时所作。陆游一生力主抗金,屡遭排挤,晚年退居家乡,寄情山水与佛寺。云门山是唐代以来浙东的佛教名山,陆游常去游览。这一天他从云门至上灶,原本想趁着好天气去拜访一两个僧庵,与僧人谈禅论道,但途中遇到天气转坏,加上花残苔满的景象,最终未能如愿,只得在...

哀石昌言舍人古诗注解

梅尧臣·古诗注解

石昌言舍人:石扬休,字昌言,北宋官员,曾任起居舍人,是梅尧臣的朋友。 朔日:农历初一。这里指石昌言去世的次日或月初。 帝阍:皇宫之门,也代指朝廷或天帝的宫门。 西灵未生魄:西灵指西方极乐世界或阴间;魄指魂魄。意为人尚未去世,魂魄未离...

自云门至上灶欲游一二僧庵以雨不果古诗注解

陆游·古诗注解

云门:云门山,在今浙江绍兴,是佛教圣地。 上灶:地名,在绍兴附近。 孔官庙:地名或庙宇名,可能为当地供奉孔子或某位官员的庙。 葛仙矶:水边石滩,相传与葛洪(葛仙翁)有关。 剩欲:非常想,极想。 秉炬:...

哀石昌言舍人古诗译文

梅尧臣·古诗译文

初一那天远远望见您的容颜,穿着官服朝拜皇宫的大门。您还未来得及在西方的灵界投下魂魄的影子,东岳泰山却已将您的精气神收纳。吊唁哭泣在新启用的居所中展开,封存题字的旧书箱依然保存。像您这样的善人我再也见不到了,还能向天地追问什么呢?圣贤之人没有谁不会死去,寿命长短又有什么可说的呢?唯...

自云门至上灶欲游一二僧庵以雨不果古诗译文

陆游·古诗译文

路途遥远,清晨起来烧火做饭;天气和暖,白天便减去了衣裳。 孔官庙前花儿已经凋残,葛仙矶上长满了青苔。 本想寻访僧侣聊聊天,却不得不先打算举着火把回家。 天色昏黑又将下雨,心中的事总是与愿望相违。

自蜀州暂还成都奉简诸公讲解

陆游·讲解

这首诗是陆游从蜀州暂时返回成都时写给友人的寄赠之作,可以分三个层次来理解:第一,情感基调。全诗表面写诗酒行乐、赏春归家的闲适,但“不染元规尘”“年光属散人”等句暗中流露出对官场的疏离感与壮志难酬的无奈,属于“乐中有哀”。第二,艺术手法。诗中用典含蓄(庾亮)、借景抒情(柳絮、梅子)...

自普照游二庵讲解

苏轼·讲解

这首诗适合作为高中及大学古诗词拓展篇目,重点讲解苏轼“仕隐矛盾”的典型心理。讲解时可先带领学生疏通字词(如“浥浥”“出无计”“采薇翁”),然后分析结构:首四句通过景物描写营造深幽孤寂氛围,注意“东庵半掩西庵闭”暗示人迹罕至,僧人也闭门不出。中四句通过僧人与诗人的互动,揭示两种不同...

自蜀州暂还成都奉简诸公知识点

陆游·知识点

1. 庾亮与“元规尘”:庾亮,东晋外戚、名士,权重一时。时人王导厌恶其权势气焰,曾说“元规尘污人”。“元规尘”成为象征权贵气势逼人、官场污浊的典故。 2. 判断:唐宋诗词中的“判断”并非今日“判决”之意,而是“观赏”“品题”“领略”的意思,如杜甫“判断风光与物华”。 3. 陆游的...

自普照游二庵知识点

苏轼·知识点

1. 苏轼的生平阶段:此诗创作于苏轼外任时期(杭州/定州),体现其政治失意后借山水排遣、以佛道思想自我宽慰的特点。2. 宋诗哲理化倾向:诗中“我虽爱山亦自笑,独往神伤后难继”等句在叙事中融入对人生、仕隐矛盾的思考,是宋诗“以议论为诗”的表现。3. 古典诗词中的“避世”与“避人”:...

自蜀州暂还成都奉简诸公古诗赏析

陆游·古诗赏析

这首诗首联以“不染元规一点尘”起笔,借东晋庾亮典故表明自己不愿趋附权贵、保持高洁人格的立场。“行歌偶到锦江滨”则显得随意洒脱,暗含对成都自然风光的喜爱。颔联“淋漓诗酒无虚日,判断莺花又过春”写日常生活的酣畅与对春天的赏玩,既见豪放,又隐有春光易逝之感。颈联“客路柳阴初堕絮,还家梅...

自普照游二庵古诗赏析

苏轼·古诗赏析

这首诗以游山为线索,层层转折,将写景、叙事、议论、抒情融为一体。前四句写山中实景:长松、细雨、半掩的东庵、紧闭的西庵,以及终日独行、唯闻野梅暗香。意境清幽孤寂,略带萧索。“浥浥野梅香入袂”以触觉写嗅觉,形容梅香浸润衣袖,细腻生动。中间四句转写人物对话和内心矛盾:居僧笑其痴恋清景,...

自蜀州暂还成都奉简诸公创作背景

陆游·创作背景

此诗写于南宋孝宗淳熙年间,陆游时任蜀州(今四川崇州)通判。他曾多次往来于蜀州与成都之间。陆游一生力主抗金,但屡遭排挤,在蜀中期间,虽身处西南一隅,却始终心系国事,壮志难酬。这首诗是他暂离蜀州返回成都时,写给成都诸位友人的“奉简”(奉寄书信或诗作)。诗中既流露出对闲适诗酒生活的自适...

自普照游二庵创作背景

苏轼·创作背景

此诗作于宋神宗熙宁年间或元祐年间苏轼外任杭州、定州等地时期。苏轼因与变法派政见不合,自请外放,先后任职杭州、密州、徐州、定州。他在公务之余常游山访寺,与僧道交游。普照寺及二庵位于山深处,苏轼独自寻幽,有感于山居清寂与僧人处境,又联想自己仕途奔波、孤独伤怀,遂写下此诗。诗中流露对山...

自蜀州暂还成都奉简诸公古诗注解

陆游·古诗注解

元规:指东晋外戚、权臣庾亮(字元规)。《晋书·庾亮传》载,庾亮当权时,有人以“元规尘”比喻权贵逼人的气焰。这里“不染元规一点尘”喻指不沾染官场世俗的污浊。 锦江:岷江流经成都附近的一段,又称府南河,是成都的母亲河。 淋漓:形容痛快、酣畅的样子,此处...

自普照游二庵古诗注解

苏轼·古诗注解

普照、二庵:指普照寺以及周围的东庵、西庵,位于苏轼游览之地(一说杭州或定州附近的山寺)。 吟风:风吹物发出声响,此处形容风过松林如吟咏之声。 浥浥:湿润的样子,形容野梅花的香气沾衣欲湿。 居僧:住在山寺里的僧...

自蜀州暂还成都奉简诸公古诗译文

陆游·古诗译文

不沾染世俗权贵的一点尘埃,一边行走一边歌吟,偶然来到锦江之滨。 终日饮酒赋诗,酣畅淋漓,没有一天虚度,在莺啼花飞中又送走了一个春天。 客居的路上柳荫渐浓,柳絮开始飘落,回到家中时,梅树上的梅子已将要长出果仁。 诸位更应当有意常常前来造访,要相信流逝的时光是...

自普照游二庵古诗译文

苏轼·古诗译文

长松在风中发出声响,傍晚的细雨轻柔飘洒;东边的庵堂半掩着门,西边的庵堂已经关闭。在山中行走了一整天,没有遇到一个人;湿润的野梅花香,暗暗飘入我的衣袖。寺里的僧人笑我留恋这清幽的景致;自己也为久居深山、没有外出之计而感到厌烦。我虽然喜爱山林,却也不禁自笑;独自往来,心中感伤,这样的...

自净土步至功臣寺讲解

苏轼·讲解

这首《自净土步至功臣寺》是苏轼借游历古迹抒怀之作。全诗可分为三层:第一层写途中景色,从落日到飞桥,从松间到竹外,最后以“神功凿横岭”过渡,为引出功臣作铺垫。第二层从“缅怀异姓王”到“屹起犹耸战”,正面描写英雄:出身微贱(负担、胯下辱、桑间饭),但山石都认得他是出类拔萃之人(识此希...

子年刘郎写余老貌求赞讲解

杨万里·讲解

这首诗是杨万里晚年的一首自嘲式题赞诗。题目点明:在某个子年,一位姓刘的年轻人为诗人画了一幅老年肖像,并请求诗人自己题写赞语。一般赞诗多赞美画中人或物,但杨万里却借机写了自己衰老的外貌和孜孜不倦的作诗状态。首句“鬓少梳欲无”写头发脱落严重,梳头时几乎没有头发可梳;次句“髭短镊更少”...