诗词鉴赏 - 第14115页

诗词鉴赏第14115页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

木兰花注解

宋祁·注解

⑴玉楼春:词牌名,又名“木兰花”“归朝欢令”等,双调五十六字,上下片各四句三仄韵。⑵东城:泛指城市之东。⑶縠(hú)皱波纹:形容波纹细如皱纱。縠皱:即皱纱,有皱褶的纱。棹(zhào):船桨,此指船。⑷烟:指笼罩在杨柳稍的薄雾。晓寒轻:早晨稍稍有点寒气。⑸春意:春天的气象。闹:浓盛...

燕子矶口占名家点评

史可法·名家点评

常熟理工学院人文院教授张浩逊《古小诗精华》:古人称心情沉重、悲痛之人的眼泪为“铅泪”。此诗后两句说“泪沉江底”,正是由“铅泪”化出。设想的奇特,正表现了诗人无比沉重、悲切的心情。

燕子矶口占鉴赏

史可法·鉴赏

“来家不面母,咫尺犹千里。”诗句感情十分复杂,既可看出作者对母亲深厚的感情,对自己不能尽人子之道的内疚,又可以感到他以国事为重的责任感及“忠孝不能两全”的痛苦心情。较之大禹治水“三过其门而不入”的情形,更有悲剧色彩。正是沧海横流,方见英雄之本色。“矶头洒清泪,滴滴沉江底。”二句似...

燕子矶口占创作背景

史可法·创作背景

明弘光元年(1645年),崇祯自缢身死后,弘光帝即位,史可法以大学士督师扬州。这时清军南侵,史可法在江北率师抵御。适逢驻扎在长江中游的明将左良玉以清君侧为由,进攻南京。史可法奉命入援,渡江至燕子矶,而良玉军已败退。当时扬州军情有燃眉之急,关系到王朝的命运,于是他又率军回江北抗清,...

燕子矶口占译文

史可法·译文

回到家门不见母亲的面,咫尺之地好像隔着千里。燕子矶头掉下伤心的泪,点点滴滴都沉入了江底。

燕子矶口占注解

史可法·注解

1.燕子矶:在江苏南京市北郊观音门外长江边。山石直立江上,三面临空,形似燕子展翅欲飞,地势险要。口占:当场作诗,不起草稿。2.面母:面见母亲。3.咫(zhǐ)尺:形容距离很近。古代以八寸为咫。

乡愁名家点评

席慕容·名家点评

中国作协第五、六届全委会委员周政保:寥寥数语,却写出了“乡愁”的形态与方式。这是席慕蓉作诗的好处。她那纤细的情感总是有所发现、有所抽象,特别是“故乡的面貌”、“雾里的挥手离别”。而“乡愁”是什么呢?诗人从自己的经验世界中捞出了绝妙的回答这回答只属于诗。它突现了浸泡在乡愁中的人们普...

乡愁主题思想

席慕容·主题思想

写乡愁的诗很多,而席慕蓉的这首《乡愁》写得清爽缠绵,清爽缠绵中又透着淳厚。远离家乡的人时常思念家乡,思念亲人正像思念中的亲人的音容最容易出现在眼前一样,故乡的声音、故乡的容貌时时萦绕在游子的脑际。诗人将诗意赋予这种最普通也是最深切的思念。诗中写故乡的声音是清远的笛音,总在有月亮的...

乡愁创作背景

席慕容·创作背景

此诗写于20世纪80年代早期,当时的台湾与大陆之间仍不能公开往来。但是很多台湾人,包括海外的游子,却身在海外,心系大陆。而席慕蓉的故乡在蒙古草原,她既不在那里出生,也不在那里长大,直到20世纪80年代才有机会踏上故乡的土地。她只有在梦里,在诗中,寄托无限乡愁。正是在这样的背景下,...

勾践灭吴赏析

佚名·赏析

《勾践灭吴》记述的是春秋末期吴越争战的著名历史事件。越王勾践在与吴王夫差的战争中被击败后,以各种屈辱的条件向吴国求和。夫差没有听从伍子胥的忠告,却听信了被越国贿赂的太宰豁的谗言,准许了越国的求和,使勾践获得了喘息的机会。勾践卧薪尝胆,励精图治,在经过了“十年生聚、十年教训”的长期...

勾践灭吴译文

佚名·译文

越王勾践退守到会稽山上,向三军下令说:"凡是我父辈兄弟和黎民百姓,只要有能够帮助我出谋划策打败吴国的,我将和他共同管理越国的政事。"大夫文种进见回答说:"我听说,商人夏天的时候就准备皮货,冬天的时候就准备细葛布。天旱的时候就准备船,有大水的时候就准备车辆,就是打算在缺少这些东西的...

白衣女子木叶上诗赏析

佚名·赏析

《白衣女子木叶上诗》是一首唐代的诗词,作者佚名。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。 白衣女子身着素白的衣裳,站在木叶上。她所站之处,桃花盛开,花香扑鼻,花瓣飘落在莓苔之上。这美丽的景色令人陶醉,但是萧郎尚未来到,使得这佳景缺少了完整的美感。 这首诗词通过描绘桃花洞口的美景,展...

满江红赏析

秋瑾·赏析

“身不得,男儿列;心却比,男儿烈!”这四句是深入浅出的鉴湖女侠的自我写照,一幅巾帼英雄的形象,生动地在我们眼前展开,她运用“身与心、列与烈”两句四字谐音和意义不同的显著变化,来表达她的抱负、志向和思想感情的转变,正是上接“苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!”这两句进一步的思想发展。紧接...

满江红注解

秋瑾·注解

满江红:词牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。小住京华:到京不久。小住,暂时居住。京华,京城的美称,这里指北京。秋容如拭:秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面歌残终破楚:列强逼近,中国前途危殆。此处用《史记·项羽本纪》“夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊”故事。八年风味徒思浙:八年来空想...

满江红译文

秋瑾·译文

"我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!今生我虽然不能身为男子,加入他们的...

琵琶行并序赏析

白居易·赏析

诗人在这首诗中着力塑造了琵琶女的形象,通过它深刻地反映了封建社会中被侮辱被损害的乐伎、艺人的悲惨命运,抒发“同是天涯沦落人”的感情。   诗的开头写“秋夜送客”,“忽闻”“琵琶声”,于是“寻声”“暗问”,“移船”“邀相见”,经过“千呼万唤”,然后歌女才“半遮面”地出来了。这种回荡...

琵琶行并序译文

白居易·译文

唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。她弹完后,有些闷闷不乐的...

琵琶行并序注解

白居易·注解

1、左迁:贬官。2、凡:共。3、间关:鸟鸣声。4、虾蟆陵:下马陵,其附近乃歌女聚居地。5、秋娘:歌妓们的通称。6、争缠头:竞相赠送财物。7、钿头银篦:妇女头上饰物。8、浮梁:江西景德镇。9、呕哑嘲哳:形容声音嘶哑杂乱刺耳。10、向前:刚才。11、青衫:唐官员以等级穿着不同颜色衣裳...

蜀道难译文

李白·译文

啊!何其高竣,何其峭险!蜀道太难走呵,简直难于上青天;传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上...