诗词鉴赏 - 第14084页

诗词鉴赏第14084页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

臣工译文

诗经·译文

群臣百官听我说,应当谨慎做公务。君王赐与你成法,需要研究再调度。农官你们也听令,正是暮春的节令,有何要求说来听,新田旧田如何种。今年麦子长势好,秋天将有好收成。光明无比的上天,赐我丰收好年景。下令那些农夫们:备好锄铲等农具,同看收割的情景!

人月圆·山中书事译文

张可久·译文

千古岁月,兴亡更替就像一场幻梦。诗人用疲倦的眼睛远望着天边。孔子家族墓地中长满乔木,吴国的宫殿如今荒草萋萋,楚庙中只有乌鸦飞来飞去。 临到老回到了村中生活,几间茅屋里,珍藏着万卷诗书。山中有什么事呢?用松花酿酒,用春天的河水煮茶。

早春呈水部张十八员外(初春小雨)译文

韩愈·译文

京城大道上空丝雨纷纷, 它像酥油般细密而滋润, 远望草色依稀连成一片, 近看时却显得稀疏零星。 这是一年中最美的季节, 远胜过绿柳满城的春末。

维清译文

诗经·译文

我周政教清又明,文王典章指路灯。伟功开始于西土,最终基业开创成。这是周家的祥祯。

人月圆·卜居外家东园译文

元好问·译文

重重叠叠的山峰隔断了繁华喧闹的都市生活,更觉得年丰人寿在我们这个小村落。移居到想要去的人迹罕至之所,那里有窗口可以看到碧绿的山峰,还有屋后茂密的松柏一棵棵。种植那十年成材的树木,耕作那一年收获的谷物,都交给那些年轻人吧。老夫我所要做的,只是清早醒来,欣赏那将落的明月;醉饱之后,充...

新嫁娘译文

王建·译文

新娘三朝下厨房, 洗手亲自作菜汤。 不知婆婆啥口味, 先叫小姑尝一尝。

维天之命译文

诗经·译文

想那天道的运行,美好肃穆永不停。 多么辉煌多光明,文王品德多纯净。 嘉美之德使我慎,我们永远要继承。 顺着我祖文王道,子子孙孙永力行。

云汉译文

诗经·译文

看那银河多么高远,白光闪亮回旋在天。周王无奈仰天长叹,当今百姓有何罪愆!老天降下死丧祸乱,饥饿灾荒接二连三。没有神灵不曾祭奠,奉献牺牲毫不吝悭。礼神圭璧全都用完,神灵还是不听我言! 旱情已经非常严重,暑气郁盛大地熏蒸。接连不断举行祭祀,祭天处所远在郊宫。祀天祭地奠埋祭品,天地诸神...

文氏外孙入村收麦译文

苏辙·译文

快要收割新熟的麦子来接续以前的陈谷了,幸好有孙辈们来替我收麦。 连续好几个晚上的阴雨毁坏了收打庄稼的场圃,所以今天初升的太阳令乡邻们格外欢欣鼓舞。 赶紧做好大饼给孙辈们吃以补偿他的饥饿困乏,多取些自酿的米酒来慰劳辛苦收麦的孩子们。 收好了新麦,关闭了粮仓,总算结束了农事回到家中,...

敕勒歌译文

北朝民歌·译文

在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下, 天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。 青天苍苍,大地茫茫, 风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。

九章之四 抽思译文

屈原·译文

心里的忧愁万分郁结,孤独地唉声叹气不断悲伤。 思来想去怎么也不能开怀,只恨长夜漫漫天总不亮。 秋风一吹万物都要萧条,坏人当道真是一片糟糕! 你为什么那样地容易急躁,你使我心神不安呵,尊贵的香草! 想索性离开故乡跑向国外,看到人民的灾难又镇定下来。 我把菲薄的衷情织成歌辞,想呈现给...

秦中感秋寄远上人译文

孟浩然·译文

我常常愿隐居小丘醉卧林泉, 想回到旧的家园又苦于无钱。 久住北方求仕并非我的心愿, 我怀念的是东林寺高僧名远。 长安米珠薪桂生活如同销金, 壮志逐年衰退事业与我无缘。 日色已晚阵阵凉风轻轻拂面, 听到秋蝉吟唱心中更加悲怨。

九章之六 思美人译文

屈原·译文

思念楚君。 怀念着我心爱的人呵,揩干眼泪而远望。 没人介绍而路又迢遥,有话却无法成章。 我至诚一片而蒙冤,我进退两难而不前。 愿每日陈述我的心思,心思沉顿而难表现。 愿浮云为我捎信,云师却不肯讲情。 托鸿鸟为我传书,鸿高飞而不应命。 我难比帝喾高辛,能遇凤凰而授卵。 要变节而随流...

秋风词译文

李白·译文

秋夜的风有些清冷,秋夜的月明亮透彻。 落叶聚起又被吹散,寒鸦栖眠又被惊醒。 彼此相思彼此挂念,却不知相见是何日。此时此刻的我在这秋意阑珊的深夜,不忍觉得情何以堪。

折桂令·中秋译文

张养浩·译文

那一轮悬挂高空的明镜,是谁打磨的呢?它照遍了整个山河。秋天的露珠清凉凄清,水洗过般的明净夜空里,银河平静无波。此夜的月光,较平常更盛,人可以清晰无碍地看到,桂树的影子在舞动。我不由得引吭高歌,问嫦娥仙子,在这美好的夜晚,何不纵情一醉?

九章之八 橘颂译文

屈原·译文

你天地孕育的橘树哟,生来就适应这方水土。 禀受了再不迁徙的使命,便永远生在南楚。 你扎根深固难以迁移,立志是多么地专一。 叶儿碧绿花儿素洁,意态又何其缤纷可喜。 层层树叶间虽长有刺,果实却结得如此圆美。 青的黄的错杂相映,色彩哟简直灿若霞辉。 你外色精纯内瓤洁白,就像抱着大道一样...

秋词·其一译文

刘禹锡·译文

自古以来,骚人墨客都悲叹秋天萧条,我却说秋天远远胜过春天。 秋日晴空里,一只仙鹤排开云层扶摇直上,引便发我的诗情飞上云霄。

执竞译文

诗经·译文

勇猛强悍数武王,无人武功比他强。明君成王和康王,上天对其也赞扬。从那成康时代起,周邦统一占四方,英明善察好眼光。 敲钟打鼓声宏亮,击磬吹管乐悠扬。天降多福帝所赐,帝赐大福从天降。仪态慎重又大方,神灵喝醉又吃饱,福禄不断赐周邦。

九章之五 怀沙译文

屈原·译文

初夏的天气盛阳,百草万木茂畅。 我独不息地悲伤,远远走向南方。 眼前一片苍茫,听不出丝毫声响。 心里的忧思难忘,何能恢复健康? 反省我的志向,遭受委屈何妨? 我坚持我的故常,不能圆滑而不方。 随流俗而易转移,有志者之所卑鄙。 守绳墨而不变易,照旧地按着规矩。 内心充实而端正,有志...

战城南译文

吴均·译文

战士骑着青黑色的战马行走在去城南的路上,欲往那里参加战争。他十分英勇,曾经五次参加作战,多次突入敌军多层的包围。他的声名可比秦国名将白起,他曾经跟随秦王作战立下了不世的功勋。为了君王,他十分注重报国立功的意气,发誓如果自己没有建立功勋一定不会归来。