诗词鉴赏 - 第1367页

诗词鉴赏第1367页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

灯夕守舍古诗赏析

刘克庄·古诗赏析

本诗以“守舍”视角展开,前两联铺叙城中元宵盛况:“画隼出行春”写官家仪仗游春,“冶容游女”“街头醉人”描绘民众狂欢,画面生动活泼。颈联笔锋一转,诗人从喧闹中抽离,“听黑箫韶成假寐”,以闹衬静,写出老者的疏懒与超脱;“映青藜杖是前身”巧妙用典,暗含对往昔生涯的追忆与淡泊心境。尾联则...

点绛唇 重九后五日作创作背景

·创作背景

此词为元代道教全真派或与之相关的隐修者所作,具体作者不详。元代道教内丹学兴盛,融合儒释道思想,注重性命双修。重九(重阳节)后五日,时值深秋,万物收敛,契合内丹修炼中“归根复命”之意。作者借重阳登高、感时应物之机,阐述内丹修炼的心得,强调“真空”非空,需精气神相合,并寄托对同道“知...

灯夕守舍创作背景

刘克庄·创作背景

此诗为刘克庄晚年所作,时值元宵佳节。诗人因年老懒于进城观灯,故在家中“守舍”。诗中描绘了城中节日欢腾之景,同时流露出对国事的深切关怀。南宋后期边患不断,诗人虽身处江湖之远,仍心系庙堂与边疆安危,在佳节之时更显忧国情怀。

点绛唇 重九后五日作古诗注解

·古诗注解

体入虚空:指修行者通过内省或修炼,使身心达到一种空灵、无挂碍的境界。 真空路:道家与佛家术语,指超越表象、直达本真的修行途径。 气神相聚:道教内丹术中的概念,“气”为生命能量,“神”为精神意识,二者凝聚相合是为修炼要旨。 阳神:道教修炼中指经过精气神炼化后,能够脱离肉身的纯粹精神...

灯夕守舍古诗注解

刘克庄·古诗注解

灯夕:指元宵节,旧俗正月十五夜张灯结彩,故称“灯夕”。 百口:全家,指家中众多人口。此处“惟翁”指诗人自己。 闉(yīn):古代城门外的曲城,这里指城门、城郭。 画隼(zhǔn):指绘有隼鸟图案的旗帜,古时官员出行时的仪仗。 冶容:形容女子容貌艳丽。 淇上:淇水之畔,此处借指游乐...

点绛唇 重九后五日作古诗译文

·古诗译文

身体融入虚空之境,却仍然不能作为终极的凭据。 真正的虚空之路,在于精气与神念相聚。 当阳神在现世中离去, 若遇到知音之人,此事便可托付。 请你仔细听取: 不要心生疑虑, 修行圆满之时,上天自会护佑。

灯夕守舍古诗译文

刘克庄·古诗译文

全家上下只有我这位老人懒得进城,传闻中画有隼鸟的旗帜已随春日出行。淇水岸边多有打扮艳丽的游春女子,街头巷尾尽是聚众畅饮的醉客。听着嘈杂的箫韶乐声渐渐入眠,映照在藜杖上的光影仿佛是我的前身。不知是谁在侍奉着传柑宴席,只愿早日为君王扫清边塞的烽烟。

渡芦达磨赞二首·零讲解

释智朋·讲解

这首《渡芦达磨赞》是宋代诗僧释智朋对达摩祖师渡江北上这一历史瞬间的艺术再现。全诗仅三句,却层层递进,我们可以从三个维度来理解:第一层是“事”。诗歌还原了达摩离开梁朝,准备渡江北上魏地的场景。“江水无极”是环境的险恶,“茎芦可折”是工具的简陋,这两句描绘出祖师此行面临的巨大困难,暗...

渡芦达磨赞二首·零知识点

释智朋·知识点

1. 菩提达摩:南天竺人,南北朝时期来华,被尊为中国禅宗初祖,主张“二入四行”的禅法。 2. 一苇渡江:传说达摩与梁武帝对话不契后,欲北上,在江边折取一根芦苇,踏之渡江,后成为禅宗著名的典故,象征超凡的定力与神通,也喻指以微弱之资成宏大之业。 3. 梁武帝萧衍:南朝梁的开国皇帝,...

洞仙歌·蓬莱宫殿知识点

·知识点

1. 词牌《洞仙歌》: 《洞仙歌》原唐教坊曲,后用为词牌。又名“洞仙词”、“洞中仙”等。此调有令词,也有慢词,格体多样。全词以咏仙、咏物、抒怀为常见主题,音节舒徐,适于表达幽深、飘逸的情感。

渡芦达磨赞二首·零古诗赏析

释智朋·古诗赏析

这首诗虽仅三句,却意境苍茫,情感深沉。首句“江水无极”以浩渺无边的江水起兴,营造出广阔而苍凉的时空背景;“茎芦可折”则用极度微小的意象与之形成强烈对比,凸显出达摩渡江时工具的简陋与处境的艰险,同时也暗示了禅宗“一即一切,小大相融”的哲理。次句“离了梁朝,未到魏阙”点明达摩正处于旅...

洞仙歌·蓬莱宫殿古诗赏析

·古诗赏析

这首《洞仙歌》以奇幻的想象开篇,将所咏之物置于蓬莱仙宫之中,营造出缥缈高洁的氛围。全词运用拟人手法,将花(或仙女)写得形神兼备。上阕写仙娥降世,“月朋雪友”四字奇崛,以朋、友称月雪,既显其孤高,又衬出仙娥身份之清贵。“相对寒光浅浅”一句,以景结情,寒溪清光映照仙姿,意境幽冷澄澈。...

渡芦达磨赞二首·零创作背景

释智朋·创作背景

这首诗是宋代禅僧释智朋为“渡芦达磨”题材画作所写的赞颂诗(赞)之一。达磨(即菩提达摩)是禅宗东土初祖,其“一苇渡江”的故事在佛教艺术和文学中广为流传。释智朋作为临济宗高僧,深谙禅门典故。这首诗创作于南宋时期,当时禅宗盛行,文人墨客与禅僧交往密切,常为祖师画像或相关画作题写赞偈。此...

洞仙歌·蓬莱宫殿创作背景

·创作背景

此词为宋朝作品,具体作者不详(一说为托名之作,词牌《洞仙歌》)。宋代咏物词盛行,常借咏仙花、仙草或高洁之物以寄托士大夫的孤高品质与身世之感。此词表面咏“玉体仙娥”,实则极有可能以仙女喻梅花或水仙。当时文人常借仙境与仙姿,抒发对超尘脱俗境界的向往,以及在现实中的孤寂、愁闷与对理想难...

渡芦达磨赞二首·零古诗注解

释智朋·古诗注解

江水无极:指长江水广阔无垠,无边无际。这里既写实景,也隐喻禅宗法海之深广或求法路途之遥远。 茎芦可折:一根芦苇茎秆可以折断。化用达摩“一苇渡江”的典故,传说达摩祖师脚踏一根芦苇渡过长江,此处反其意而用之,强调渡江之物的单薄与艰难。 梁朝:指南北朝时期的萧梁王朝(502-557年)...

洞仙歌·蓬莱宫殿古诗注解

·古诗注解

蓬莱宫殿:传说中的仙岛,神仙居住的地方,此处借指所咏之物的高洁出处。 月朋雪友:指月亮与雪,喻指高洁、清冷的环境与伴侣。“朋”“友”在此为意动用法,将月亮和雪拟人化。 琼楼:华美的楼阁,此处指神仙居住的玉宇琼楼。 冰麝:冰片与麝香,皆为名贵香料,比喻香气清冷而浓郁。 太真望幸:太...

渡芦达磨赞二首·零古诗译文

释智朋·古诗译文

江水广阔无边无际,一支茎秆芦苇便可折断。 离开了梁朝的境地,尚未抵达北魏的宫廷。 这份遗恨,在江心的波涛中,又能向谁去诉说呢?

洞仙歌·蓬莱宫殿古诗译文

·古诗译文

蓬莱仙岛上的宫殿,远离人间三万里的距离。那玉体仙娥有谁曾亲眼见到?她被月朋雪友相邀,从琼楼玉宇款款而下,来到溪桥之畔,面对着清浅的寒光。她有着天上神仙般的品格,独自带着纯真的香气,就连冰麝的芬芳也嫌不够清远。她好似杨太真在期盼君王的宠幸,一时间凝神静立,忧愁难耐。因愁苦而身形消瘦...

洞仙歌·温江异果讲解

晁补之·讲解

这首《洞仙歌·温江异果》是晁补之收到友人赠果后写的一首答谢词。我们可以从三个层面来理解它:一、表层内容:词的上片主要描写果品的珍贵和友人馈赠的情谊。开篇强调此果非同一般,是“泥山”所产的珍品,朋友不远千里通过驿站寄来。果子新鲜得如同带着霜雾,连吴地的女子见了都喜爱,普通的绿桔黄柑...

洞仙歌·清溪带竹讲解

陈著·讲解

这首《洞仙歌》是宋末词人陈著的晚年之作。我们可以从三个层次来理解:第一层是环境描写,词人用极为洗练的语言营造了一个清幽绝俗的居住环境,清溪、修竹、远山,既是写实,也是内心宁静的外化。第二层是人生对比,词人将曾经的仕途追求(青云、鸾凤、功名)与当下的归隐生活(飞霞、玉芝瑶草)并置,...