诗词鉴赏 - 第1233页

诗词鉴赏第1233页,继续浏览历代古诗词的译文、注释与赏析。

类型

全部 讲解 别解 简析 知识点 名家点评 作者事迹 主题思想 生平简介 英文翻译 艺术特色 写作手法 创作背景 成就 鉴赏 赏析 注解 译文

诗词鉴赏列表

奉安神考御容入景灵宫小臣获睹有感二首讲解

张耒·讲解

这是一首借“奉安御容”仪式抒发家国之痛的政治抒情诗。同学们在阅读时,要抓住三个关键:第一,诗中“渭上”“西陵”并非实写南方景色,而是指北方沦陷区及北宋帝陵,体现诗人对故土的牵挂;第二,“故老哀”与“新歌舞”形成尖锐对比,前者是真实存在的遗民之痛,后者是朝廷刻意营造的太平假象;第三...

好事近·绿泛一瓯云知识点

朱敦儒·知识点

1. 词牌《好事近》:又名《钓船笛》《翠圆枝》,双调四十五字,上下片各四句、两仄韵,句式长短错落,宜于写景抒情。 2. 宋代茶文化:宋人饮茶尚“点茶”,以茶筅击拂茶汤,使表面泛起白色泡沫(称“汤花”或“云脚”),“绿泛一瓯云”正是对点茶时汤花细腻如云的生动写照。 3. “胡蝶”通...

奉安神考御容入景灵宫小臣获睹有感二首知识点

张耒·知识点

1. 景灵宫:宋代专门供奉皇帝圣容(画像)的宫观,始建于真宗朝,南渡后于临安重建,成为南宋祭祀北宋诸帝的重要场所。 2. 献酎礼:汉代即有“酎金”制度,诸侯献酎助祭;宋代沿用献酎于太庙或景灵宫,是朝廷最高等级的祭祀仪式之一。 3. 宋神宗:名赵顼,北宋第六位皇帝,支持王安石变法,...

好事近·绿泛一瓯云古诗赏析

朱敦儒·古诗赏析

这首小令以茶起笔,以酒收尾,情景交融,清丽脱俗。上片写夜饮之景:“绿泛一瓯云”描绘茶汤碧绿、泡沫如云,视觉与嗅觉俱美;“留住欲飞胡蝶”化虚为实,将无形的茶香或主人的盛情比作能留住蝴蝶的力量,构思新巧。“相对夜深花下,洗萧萧风月”两句,将人物置于花下、月夜、清风之中,意境幽远,“洗...

奉安神考御容入景灵宫小臣获睹有感二首古诗赏析

张耒·古诗赏析

本诗以对照手法表达深沉的故国之思与讽刺之意。前两句“渭上衣冠故老哀,西陵石径已莓苔”写北国故地——中原遗民哀伤,神宗帝陵荒芜,暗示北宋覆灭、山河破碎。后两句“从今仗下新歌舞,长及年年献酎来”转写南宋宫廷的新编乐舞和祭祀仪式,表面写礼制延续,实则暗讽朝廷偏安一隅,忘却国耻,只顾维持...

好事近·绿泛一瓯云创作背景

朱敦儒·创作背景

朱敦儒(1081—1159),字希真,号岩壑,人称“洛中八俊”之一。此词具体创作时间难以确考,但从内容看,当是词人与友人在花下夜饮、品茶论酒时所作。朱敦儒早年生活优游,常与文人雅士唱和,词风清旷疏朗。北宋灭亡后,他经历南渡,晚年词中多隐逸之趣。这首《好事近》应写于南渡前或隐逸时期...

奉安神考御容入景灵宫小臣获睹有感二首创作背景

张耒·创作背景

此诗作于北宋末年或南宋初期。张耒为“苏门四学士”之一,历经神宗、哲宗、徽宗、钦宗数朝,亲历北宋由盛转衰及靖康之变。宋室南渡后,朝廷在临安(今杭州)修建景灵宫,将北宋历代帝王的御容(画像)迁入供奉,以延续祭祀。作者身为前朝旧臣,目睹此仪式,联想到故都沦陷、先帝陵寝荒芜,而新朝却忙于...

好事近·绿泛一瓯云古诗注解

朱敦儒·古诗注解

绿泛一瓯云:指茶汤中泛起的绿色泡沫,如云朵般轻盈。“瓯”是杯、碗一类的茶具。 留住欲飞胡蝶:比喻茶香或眼前美好景象令人沉醉,仿佛连将要飞走的蝴蝶都被吸引而停留。 洗萧萧风月:意为在清风明月下洗涤尘心,“萧萧”形容风声或秋夜的清冷。 争忍便轻别:“争”同“怎”,即怎么忍心轻易告别。...

奉安神考御容入景灵宫小臣获睹有感二首古诗注解

张耒·古诗注解

奉安神考御容入景灵宫:奉安,恭敬地安置;神考,指宋神宗(神宗之父,此处为尊称);御容,皇帝画像;景灵宫,宋代供奉历代皇帝画像的宫殿。题目意为将宋神宗的画像恭敬地迁入景灵宫供奉。 小臣获睹有感二首:作者自谦为“小臣”,得以目睹这一仪式,有感而发作诗二首(此为其中一首)。 渭上衣冠故...

好事近·绿泛一瓯云古诗译文

朱敦儒·古诗译文

一盏茶汤中浮起碧绿的云沫,仿佛留住了即将翩翩飞去的蝴蝶。夜深时与友人对坐于花丛之下,洗涤着萧瑟秋风中的清凉月色。我们从容地说笑,在醉意与清醒间徘徊,怎忍心轻易就告别离去。只希望主人能真诚挽留客人,再斟满一杯金叶酒,继续共饮。

奉安神考御容入景灵宫小臣获睹有感二首古诗译文

张耒·古诗译文

渭水岸边,身着前朝衣冠的老人们满怀哀伤,西陵的石阶小径上已经长满了苔藓。从今以后,朝堂之下新编的歌舞表演,将会年复一年地持续,在每年献酎(祭祀献酒)的仪式上呈现。

奉和滁州九咏九首·归云洞讲解

曾巩·讲解

这首诗是曾巩与友人唱和滁州归云洞的即兴之作。我们可以从三个层次来理解:第一层是写景,“野草山花夹乱流”描绘出山涧溪流旁草木自由生长的原始美,而“桥边旌旆影悠悠”则把人物活动的痕迹——旗帜倒影融入画面,增添了生气。第二层是转折,面对如此景致,诗人感慨“即应要地无人见”——这么好的地...

奉同原甫赋澄心堂纸讲解

韩维·讲解

这首诗是韩维为友人刘原甫获得澄心堂纸而作的唱和诗。讲解时可从以下几个层次引导学生理解:第一层(前八句)通过对比剡溪藤纸、蜀江玉屑纸,突出澄心堂纸工艺之精妙、品质之超绝,并交代其来自已灭亡的南唐。第二层(中间八句)由纸的命运联系到南唐君臣的奢靡文风与亡国之痛,其中“一朝零落随散地,...

奉和滁州九咏九首·归云洞知识点

曾巩·知识点

1. 曾巩:北宋文学家,“唐宋八大家”之一,世称“南丰先生”,以散文著称,诗歌风格质朴清新。 2. 奉和诗:古人之间用诗词互相唱和的一种形式,分为和诗、和韵等。奉和即恭敬地作诗应答。 3. 滁州九咏:一组描写滁州(今安徽滁州)风物的组诗,多为宋代文人唱和之作,归云洞为其中一题。 ...

奉同原甫赋澄心堂纸知识点

韩维·知识点

1. 澄心堂纸:中国造纸史上的名品,南唐后主李煜监制,纸质坚滑、洁白细腻,宋代已极珍贵,是文人墨客争相收藏的文房雅物。2. 剡藤纸与蜀纸:唐代至宋初的两种著名纸张。剡藤纸产于浙江剡溪,以藤皮为料;蜀纸指四川所产,如玉屑纸、麻纸等。诗中用以反衬澄心堂纸之优。3. 宋代文人唱和诗风:...

奉和滁州九咏九首·归云洞古诗赏析

曾巩·古诗赏析

此诗前两句写景,后两句抒怀。首句“野草山花夹乱流”,以“野”“乱”二字勾勒出山间未经雕琢的原始景象,溪流湍急、花草丛生,充满生机与野趣。次句“桥边旌旆影悠悠”,视角从动态的乱流转到桥边静止而轻盈的旗帜倒影,一静一动,富有画面感。“旌旆”暗示了诗人并非独行,而是与友人结伴出游,增添...

奉同原甫赋澄心堂纸古诗赏析

韩维·古诗赏析

本诗借物抒怀,立意高远。前八句极写澄心堂纸的珍贵——从南唐旧事、工艺超绝到压倒剡藤、蜀纸,层层铺垫,烘托出此纸的不凡。中八句转入历史兴亡之思:南唐君臣以文采风流自矜,最终国破纸散,反而在中原“生光鲜”,暗含讽刺与哀叹。后八句转向自身与友人的唱和,一方面自谦才力不敌群贤,另一方面却...

奉和滁州九咏九首·归云洞创作背景

曾巩·创作背景

曾巩曾任滁州知州(一说曾巩并未亲任滁州官,但常与友人唱和滁州风物)。滁州山水秀丽,尤其是琅琊山一带,有归云洞、酿泉、醉翁亭等诸多名胜。欧阳修曾贬官滁州,写下《醉翁亭记》,此后滁州成为文人雅士吟咏的对象。曾巩此诗为“奉和”之作,即依照滁州九咏的原题与友人唱和。归云洞幽深神秘、云气变...

奉同原甫赋澄心堂纸创作背景

韩维·创作背景

北宋时期,澄心堂纸虽产于南唐,但南唐灭亡后,这种纸在北宋文人中成为珍稀文玩。韩维与友人刘敞(字原甫)常以诗文唱和。刘敞得到了上百幅珍贵的澄心堂纸,并题诗分赠友人。韩维应刘敞之请,作此诗奉和,即“奉同原甫赋”。诗中一方面赞叹澄心堂纸的工艺之美与珍贵,另一方面由纸的流传引发对南唐亡国...

奉和滁州九咏九首·归云洞古诗注解

曾巩·古诗注解

奉和:作诗与别人相唱和。此诗为曾巩应和滁州九咏系列中的一首。 归云洞:位于滁州的一处山洞,因常有云雾缭绕、云气归聚而得名。 旌旆:旗帜的总称,旆(pèi)指古代旗帜末端形似燕尾的装饰物。此处指游人出行时的仪仗或旗帜。 影悠悠:形容倒影在水中摇曳、悠闲飘动的样子。 即应:本应,按理...