赠皇甫侍御赴都八首古诗译文
出自《赠皇甫侍御赴都八首》,作者未知
鉴赏全文
东南地区的精美之物,产生于会稽山。
宝剑的光芒,蕴藏在昆溪之中。
像瑶玉那样的美玉,可以与连城璧相媲美。
像凤凰那样的神兽,不是梧桐树就不栖息。
啊,众多的珍宝,正可以用来比喻君子。
公侯的后代,必然能够恢复祖先的功业。
像利器长材一样有才干,仪表温润而端庄。
道的精微之心,其作用能够充塞天地。
德行的光辉不会泯灭,而能映照国家。
静默时自有神采,行动时自有法则。
像鹤鸣叫一样,声音传千里也不会差错。
古时候,分设官职之初,
刺探邪佞、矫正歪曲,不是贤能之人就不要居此职位。
棱角分明地直指奸邪,刚烈地著书立说。
佩戴着苍玉发出鸣响,穿着绣衣登上车子。
你的仪表如此宽裕,正应了柱下史的职位。
如同准绳一样有期望,名分器物没有虚假。
恩宠盖过伯山,气度雄迈公雅。
在朝廷上神色端庄,等待有能力的人。
怀念着朋友之情,曾经一起参加闲宴。
情好如兄弟,官职联结州县。
就像那松树和竹子,春天繁盛冬天青翠。
枝叶茂盛,不怕霜雪侵袭。
我们的相会不是我所能决定的,关山阻隔只能违背相聚。
清晨离别的鸿雁引领,秋天的落叶随风飞翔。
马儿缓缓行动,饯别的酒席上相互依偎。
远行的情谊忽然超然,岔路的光辉灿烂。
你的心像金石一样坚固,你的居室像芝兰一样芬芳。
言语刚刚分别,声音自会溢出。
你的风姿威严,你的品格如霜般高洁。
在年末赠言,愿你保持贞洁吉祥。