白驹古诗注解

出自《白驹》,作者佚名

鉴赏全文

  • 白驹:白色的骏马,比喻贤人或隐士。驹,小马,也泛指健壮的马匹。
  • 场苗:场圃中的豆苗。场即圃,古代农家种菜或收晒作物的空地。
  • 絷之维之:用缰绳拴住马腿和马头。“絷”指绊马足,“维”指系马缰,比喻挽留贤才。
  • 伊人:那个人,指诗人所思念、敬重的人,很可能是一位贤者或友人。
  • 于焉:在这里,在此处。
  • 场藿:场圃中的豆叶。藿即豆叶,与“场苗”为同义词更换以避免重复。
  • 贲然:光彩焕发或忽然到来的样子。“贲”通“奔”,装饰华美之意。
  • 逸豫:安逸享乐。
  • 优游:悠闲自得,无所事事。
  • 勉尔遁思:“勉”意为尽力、劝勉;“遁思”指逃避现实、归隐的念头。全句劝对方打消隐退的想法。
  • 空谷:空旷幽深的山谷,常指隐士居住之地。
  • 生刍:新鲜的青草,借指微薄的礼物或奉养贤者的诚意。
  • 金玉尔音:把你的言论视同金玉一样珍贵。此处是反语劝诫,不要吝惜音信。
  • 遐心:疏远、隔阂之心。遐,远。

作者简介

佚名

古诗文网收录了先秦到现代的数十万诗词,很多诗词因为作者不明,作者本站统一归为佚名。

古诗 3627名句 8485