奉酬韦祭酒嗣立,偶游龙门北溪,忽怀骊山别古诗译文

出自《奉酬韦祭酒嗣立,偶游龙门北溪,忽怀骊山别》,作者张说

鉴赏全文

石涧中的泉水缓缓流淌,声音显得空灵而低落;松树环绕的山崖间,小路曲折萦回。听说您正在北溪下游游赏,我不禁想象那南山弯曲处的幽美景色。近日常常怀念我们在鼎湖的离别,又远远地追忆当年有云嶂相伴同游的日子。遗憾的是,我无法与您一同经历此番奇妙的游赏,只能空自面对您写下的这篇优美诗文。岁末之后,初寒的天气刚刚开始变化;春天尚未来临,百花还未绽放。堤岸上的柳树垂下嫩黄的花蕊,村边的梅树绽放着紫色的花萼。您全家出动到此游玩,满门欢乐,何其快哉!可叹我如今滞留于洛阳的街头巷陌,只能在梦中前往那宏伟的建章台。在野的我已经失去了巢父、许由那样的隐士本性,在朝中也没有唐尧时代元凯八才那样的辅佐之才。我怀着钦佩之情遥想您幽远的行迹,只是内心的这份幽情,一天天地被世俗的尘埃所掩盖。

作者简介

张说

张说(667年~730年) 唐代文学家,诗人,政治家。字道济,一字说之。原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。

古诗 326名句 1226