大-古诗译文

出自《大-》,作者吴文英

鉴赏全文

江边峭立的岩石旁收起船帆,归家的日期已延误,林中的池沼岁月流逝,红花绿叶渐渐凋残。渔夫蓑衣、樵夫竹笠之旁,买下邻家翻修屋舍,建起浣花溪畔的新宅。地面开凿出桃树的绿荫,天空明净如藻饰的明镜,暂且与渔郎分得一片席地。碧波中耕耘不会破碎,仿佛蓝田初种美玉,翠烟升腾生出璧玉。料想情意应属新开的莲花,梦中惊见春草,在断桥边相识。

平生我是浪迹江海之人。秀雅的怀抱,如云锦般在秋日织就。任凭岁晚,陶潜篱畔的菊花已暗谢,林逋墓前的梅花已荒芜,终究比不上玉井中品尝甘甜的浆液。怎忍心抛弃红香的花叶。采集楚地的衣裳,西风催促着穿起。正逢明月当空,秋色无边无际。归隐之处在哪里?门外垂杨遮住了狭窄的天空。还是放舟船于五湖的夜色之中吧。

作者简介

吴文英

吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。

古诗 744名句 2211