寓宝相有作古诗译文
鉴赏全文
扫地干净得如同明镜一般清澈,烧起的香烟润泽如云气。道人敬重喜爱来客,端庄地坐着,眼睛一眨也不眨。小童子剃着两鬓的头发,诵经参禅也十分精进。我来了愿意同住在一个佛龛里,心中欢喜没有一丝吝啬。在堂前坐到半夜,看着佛灯里的灰烬落下。清晨清爽得像秋天一样,整一整衣服去相互问候。道在尘世表象之外,这句话大概是真的。永远惭愧自己不如小阮(阮籍的侄子阮咸,此处借指超脱之人)那般高逸,能超脱尘世,舍弃俗世的须发(指剃度出家)。
扫地干净得如同明镜一般清澈,烧起的香烟润泽如云气。道人敬重喜爱来客,端庄地坐着,眼睛一眨也不眨。小童子剃着两鬓的头发,诵经参禅也十分精进。我来了愿意同住在一个佛龛里,心中欢喜没有一丝吝啬。在堂前坐到半夜,看着佛灯里的灰烬落下。清晨清爽得像秋天一样,整一整衣服去相互问候。道在尘世表象之外,这句话大概是真的。永远惭愧自己不如小阮(阮籍的侄子阮咸,此处借指超脱之人)那般高逸,能超脱尘世,舍弃俗世的须发(指剃度出家)。