和吏部李侍郎见示秋夜望月忆诸侍郎之什…因命仆继作古诗译文
出自《和吏部李侍郎见示秋夜望月忆诸侍郎之什…因命仆继作》,作者张九龄
鉴赏全文
清秋时节,登高远望兴致盎然;清凉的月光下,又逢悠闲的秋夜。月光追随着露水的光华,洒满天地;情怀如同映照着月影的水中明镜,轻轻摇荡。同样的秋夜明月,同处时空中的人们也都能看到,但彼此分隔在异乡的路上,无法相互招唤同游。美丽的景色向着天空渐渐消散,欢畅的言谈也随着世事消逝。忽然听到您(李侍郎)如同金华殿中才子所作的佳作,果真如同玉律般音调和谐优美。对比之下,我即便身在南宫(尚书省)也感到自己落在后面,而您所在的东观(秘书省或指史馆)又是多么遥远啊。虽然官职名位与资历相隔有差,所幸彼此的风雅志趣并未相隔遥远。今日重又细读您诗中的深意余韵,我怀抱这份感慨,更要持续整整一天。