【双调】庆东原古诗译文
鉴赏全文
【双调·庆东原】全文意译:
忘忧草(萱草)与含笑花,都在劝你尽早辞官归隐,把官印挂起。哪里还有能言善辩的陆贾?哪里还有谋略过人的姜子牙?哪里还有豪气冲天的张华?千古流传的是非之心,到头来不过成为渔夫樵夫一夜闲谈的话资罢了。
黄金缕织的华美衣裳,碧玉装饰的精致箫管,温柔乡里平常都能享受到。青春已经匆匆消逝,红润的容颜渐渐老去,白发萧疏零落。想要勉强簪上一枝花来装点自己,又恐怕被旁人笑话。
暖和的天气适合乘轿出游,春风和煦适宜骑马踏青。恰逢寒食节,处处有二百处秋千架。杏花娇艳迎着人,柳絮纷飞扑向行人面,桃花含笑迎人笑。河面上来往的画船悠游,酒家的青色酒旗迎风招展。