自武陵至沅陵道中杂诗十首 其四古诗译文
出自《自武陵至沅陵道中杂诗十首 其四》,作者何景明
鉴赏全文
傍晚时分,我投宿在界亭驿,等候差遣的官吏迎到我的面前。让随从在茂密的树林旁休息,到山下的泉边饮马。落日映照得四周的山谷一片幽暗,仅剩的余晖洒在高高的树梢上。坐了很久,驿吏等人已散去,我姑且自斟自饮这浊酒,聊以排遣旅途的孤寂。
出自《自武陵至沅陵道中杂诗十首 其四》,作者何景明
傍晚时分,我投宿在界亭驿,等候差遣的官吏迎到我的面前。让随从在茂密的树林旁休息,到山下的泉边饮马。落日映照得四周的山谷一片幽暗,仅剩的余晖洒在高高的树梢上。坐了很久,驿吏等人已散去,我姑且自斟自饮这浊酒,聊以排遣旅途的孤寂。