中书寓直咏雨简褚起居上官学士古诗译文
出自《中书寓直咏雨简褚起居上官学士》,作者杨师道
鉴赏全文
浓云笼罩着皇宫的殿阙,阴沉沉地迟迟不肯散开。
窗户正对着宫中的凤凰池,飒飒的雨声阵阵传来。
闪电的光影射入高耸的楼阁,狂风的威势席卷着吹台。
长长的屋檐上雨水奔流直下,清凉的竹席仿佛涤净了浮尘。
初生的荷叶被雨水稍稍淹没,新长的竹枝在风雨中半折半摧。
这个清晨心中充满纷乱的愁绪,对友人的思念实在难以剪裁。
更何况在这深宫重门之内,日暮时分独自徘徊。
(想到你们)在玉阶前执掌良史之笔,于金马门尽展非凡文才。
高高的屋脊连通着散骑官署,复道仿佛直达蓬莱仙台。
我思念你们,想赠以桃李,(更)在此期盼着你们如美玉般的华章回馈。