【双调】殿前欢_春据危阑,古诗译文

出自《【双调】殿前欢_春据危阑,》,作者薛昂夫

鉴赏全文

【春】我倚靠着高楼的栏杆,看那两座佛塔高耸入云,仿佛倚着清寒的天宇,万片屋瓦如鱼鳞般连绵,直上云霄。俯视这人间尘世,目光投向那仿佛从远处飞来的紫翠山峦之间。云雾刚刚散开,我放眼远眺,胸中涌起无限情怀。不知是西山傲视着我,还是我傲视着西山?

【夏】柳枝繁茂,万顷湖面如玻璃般澄澈,倒映着皎洁的月亮。黄莺啼鸣声中,笙歌阵阵飘过湖面。游春的男女互相呼唤,这美景连图画也难以描绘。迷失了归路,小船又撑入了荷花深处。不知是西湖眷恋着我,还是我眷恋着西湖?

【秋】吹起洞箫,试问当年苏东坡在赤壁的游乐比起西湖的画舫如何?一样的烟波浩渺,有了诗人吟咏,景色便增添了许多意趣。东坡的诗名传遍四海,千载之后,谁能与他唱和应答?不知是东坡在让我,还是我在让着东坡?

【冬】捻着结冰的胡须,绕着孤山徘徊,白白地费尽思量。自从林逋仙逝之后,就再没有真正的隐逸高士了。梅花清冷的幽姿备受冷落,仿佛在说不需要诗句来赞美。别再提推敲字句了,再怎么效仿也难及神韵。不知是西施在笑我,还是我在笑西施?

【尾声·渔樵】江水滔滔,看渔翁趁着春潮撒网捕鱼,林间又见樵夫喧闹。砍伐树木的声音高昂,比起追逐功名的人更加辛劳。虽然如此,他们心中却自有乐趣。不知是渔夫樵夫在笑我,还是我在笑他们?

【尾声·归来】酒醉归来,袖拂春风,下马时笑容满面。家中的笙歌一直传到朱帘之外。夜宴重新开始,想我十年前不过是一个穷秀才。就着黄齑咸菜苦读,终于熬成了文章大家。如今可以施展江湖豪迈的气概,抖擞出流连风月的情怀。

作者简介

薛昂夫

薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已佚。诗作存于《皇元风雅后集》、《元诗选》等集中。

古诗 30名句 99