西湖杂感古诗译文

出自《西湖杂感》,作者钱谦益

鉴赏全文

其一:

怎忍再听这国家动荡后的凄凉景象?山峦如烧焦的赭石,湖水似在燃烧。白沙堤下还长着唐代的草,岳王坟边飘着宋代的云。树上的黄鹂如今成了伴侣,枝头的杜鹃(望帝)昔日却是君王。昆明池劫火之后钟声犹在,我依恋着湖山,向夕阳余晖倾诉衷肠。

其二:

波光潋滟的西湖水啊,地处吴越交界,往事茫茫。孤山鹤去,花飞如雪;葛岭鹃啼,月色如霜。往日北里曾有油壁香车来往,梨园戏班在此演奏《西厢》。如今纵然领悟了佛法空寂,明白这一切都是前尘往事,也依然痛断肝肠。

其三:

(回想往日)僧衣潇洒,头巾偏戴的文人雅士,才登上红楼又上了画船。修竹婀娜是调鹤之地,春风和煦是养花之天。蝴蝶飞过柳苑迎接佳人,黄莺停在桃堤等候管弦。那并非真是太平盛世,只是湖山太容易让人沉醉如神仙。

其四:

冷泉和净慈寺境况可怜,雨血风毛(喻战乱惨状)成群出现。钱塘江边有人饲虎(喻惨死),女儿山下鬼魂伴着莺啼。破损的塔身透出烽烟之影,晨钟声中夹杂着战鼓号角。夜雨滴在船上淅淅沥沥,就算不做噩梦也心惊胆战。

其五:

建业(南京)和余杭(杭州)是古代帝都,六朝和宋室南渡曾极尽风流。白居易的歌妓可比谢安的吗?苏小小的西湖应与莫愁湖齐名。如今戎马南来,所见皆是故国山河;向北眺望,江山终究是中华神州。旧日行都的宫殿湮没在荒烟里,残存的禾黍就像石头城般荒凉。

其六:

冬青树已老,南宋六陵一片秋色,痛哭的遗民都已白头。南渡后的衣冠文物已非旧时故国,只有西湖烟水还算是一片清流。早年北方边地已传来弓弦怨声(指清兵入侵),将来居庸关或许也会听到胡语呼喝。最恨那元末嬉游春天的诗人杨维桢,他的《锦兜诗》早已预言了这百年之愁。

作者简介

钱谦益

钱谦益(1582—1664),字受之,号牧斋,晚号蒙叟,东涧老人。学者称虞山先生。清初诗坛的盟主之一。常熟人。明史说他“至启、祯时,准北宋之矩矱” 明万历三十八年(1610)一甲三名进士,他是东林党的领袖之一,官至礼部侍郎,因与温体仁争权失败而被革职。在明末他作为东林党首领,已颇具影响。马士英、阮大铖在南京拥立福王,钱谦益依附之,为礼部尚书。后降清,仍为礼部侍郎。

古诗 27名句 75